KJV: Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
YLT: saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered --
Darby: Above, saying Sacrifices and offerings and burnt-offerings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (which are offered according to the law);
ASV: Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and'sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),
Ἀνώτερον | Above |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: ἀνώτερος Sense: higher. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Θυσίας | Sacrifice |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: θυσία Sense: a sacrifice, victim. |
|
προσφορὰς | offering |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: προσφορά Sense: the act of offering, a bringing to. |
|
ὁλοκαυτώματα | burnt offerings |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ὁλοκαύτωμα Sense: a whole burnt offering. |
|
περὶ | [offerings] for |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ἁμαρτίας | sin |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
ἠθέλησας | You have desired |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
οὐδὲ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
εὐδόκησας | have You delighted in |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: εὐδοκέω Sense: it seems good to one, is one’s good pleasure. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
νόμον | [the] Law |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
προσφέρονται | are offered |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
Greek Commentary for Hebrews 10:8
Christ speaking as in Hebrews 10:5. “Higher up” (ανωτερον anōteron comparative of ανω anō up) refers to Hebrews 10:5, Hebrews 10:6 which are quoted again. [source]
Lit. saying above. Introducing a partial repetition of the quotation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 10:8
Const. again with bringeth in. “When he a second time bringeth the first-begotten into the world.” Referring to the second coming of Christ. Others explain again as introducing a new citation as in Hebrews 1:5; but this would require the reading πάλιν δὲ ὅταν andagain, when. In Hebrews, πάλιν , when joined to a verb, always means a second time. See Hebrews 5:12; Hebrews 6:1, Hebrews 6:2. It will be observed that in this verse, and in Hebrews 5:7, Hebrews 5:8, God is conceived as spoken of rather than as speaking; the subject of λέγει saithbeing indefinite. This mode of introducing citations differs from that of Paul. The author's conception of the inspiration of Scripture leads him to regard all utterances of Scripture, without regard to their connection, as distinct utterances of God, or the Holy Spirit, or the Son of God; whereas, by Paul, they are designated either as utterances of Scripture in general, or of individual writers. Very common in this Epistle are the expressions, “God saith, said, spake, testifieth,” or the like. See Hebrews 2:11, Hebrews 2:13; Hebrews 3:7; Hebrews 4:4, Hebrews 4:7; Hebrews 7:21; Hebrews 10:5, Hebrews 10:8, Hebrews 10:15, Hebrews 10:30. Comp. with these Romans 1:17; Romans 2:24; Romans 4:17; Romans 7:7; Romans 9:13; Romans 10:5, Romans 10:16, Romans 10:20, Romans 10:21; Romans 11:2. Ὅταν εἰσαγάγῃ wheneverhe shall have brought. The event is conceived as occurring at an indefinite time in the future, but is viewed as complete. Comp. John 16:4; Acts 24:22. This use of ὅταν with the aorist subjunctive never describes an event or series of events as completed in the past. [source]