KJV: Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
YLT: greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
Darby: esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
ASV: accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.
μείζονα | greater |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular, Comparative Root: μέγας Sense: great. |
|
πλοῦτον | wealth |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πλοῦτος Sense: riches, wealth. |
|
ἡγησάμενος | having esteemed |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: ἐπιτροπεύω Sense: to lead. |
|
τῶν | than the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Αἰγύπτου | of Egypt |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Αἴγυπτος Sense: a country occupying the northeast angle of Africa. |
|
θησαυρῶν | treasures |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: θησαυρός Sense: the place in which good and precious things are collected and laid up. |
|
ὀνειδισμὸν | reproach |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ὀνειδισμός Sense: a reproach. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Χριστοῦ | of Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἀπέβλεπεν | he was looking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποβλέπω Sense: to turn the eyes away from other things and fix them on some one thing. |
|
εἰς | toward |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
μισθαποδοσίαν | reward |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: μισθαποδοσία Sense: payment of wages due, recompence. |
Greek Commentary for Hebrews 11:26
See Psalm 89:51 for the language where “the Messiah” (“The Anointed One”) is what is meant by του Χριστου tou Christou here rightly applied by the writer to Jesus as the Messiah who had his own shame to bear (Hebrews 12:2; Hebrews 13:12). There is today as then (Hebrews 13:13) a special reproach Moses was laying up treasure in heaven. For he looked unto the recompense of reward In perfect active of αποβλεπω apoblepō “for he was looking away (kept on looking away).” For μισταποδοσια misthapodosia see Hebrews 10:35. [source]
The participle gives the reason for his choice of affliction instead of sin: since he esteemed. “The reproach of Christ” is the reproach peculiar to Christ; such as he endured. The writer uses it as a current form of expression, coloring the story of Moses with a Christian tinge. Comp. Romans 15:3; Hebrews 13:13; 2 Corinthians 1:5; Colossians 1:24; Philemon 3:14; 1 Peter 4:14. The phrase is applied to Moses as enduring at the hands of the Egyptians and of the rebellious Israelites the reproach which any faithful servant of God will endure, and which was endured in a notable way by Christ. [source]
N.T.oLit. he looked away (from the treasures of Egypt, etc.) unto the recompense. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 11:26
Ἔνδικος justonly here and Romans 3:8. olxx, quite frequent in Class., but mainly in poetry. The meaning is substantially the same as δίκαιος as it appears in the familiar phrase δίκαιός εἰμι with the infinitive: thus, δίκαιός εἰμι κολάζειν Iam right to punish, that is, I have a right, etc., right or justice being regarded as working within a definite circle. Μισθαποδοσία recompenseonly in Hebrews. Comp. Hebrews 10:35; Hebrews 11:26. olxx, oClass., where the word is, μισθοδοσία . From μισθός wagesand ἀποδιδόναι topay off or discharge. The reference is, primarily, to the punishments suffered by the Israelites in the wilderness. Comp. Hebrews 3:16; Hebrews 10:28; 1 Corinthians 10:5, 1 Corinthians 10:6. [source]
Only here and Philemon 2:28. In lxx see 4Macc. 17:10. Looking away from everything which may distract. Comp. Philemon 3:13, Philemon 3:14, and ἀπέβλεπεν hehad respect, lit. looked away, Hebrews 11:26. Wetstein cites Arrian, Epictet. ii. 19,29: εἰς τὸν Θεὸν ἀφορῶντες ἐν παντὶ μικρῷ καὶ μεγάλῳ lookingaway unto God in everything small and great. [source]
Note the difference of the verb: not simply exists, but comes to pass as; proves to be, habitually, so that he who approaches God has, through faith, the assurance that his seeking God will result in good to himself. Μισθαποδότης rewarderN.T.oComp. μισθαποδοσία recompenseof reward, Hebrews 2:2(note); Hebrews 10:35; Hebrews 11:26. [source]
Your boldness of Hebrews 10:35. Recompense of reward Late double compound, like μισταποδοτης misthapodotēs (Hebrews 11:6), from μιστος misthos (reward, wages) and αποδιδωμι apodidōmi to give back, to pay (repay). In N.T. only here, Hebrews 2:2; Hebrews 11:26. Of patience Old word for remaining under trial (Luke 8:15). This was the call of the hour then as now. Having done the will of God This is an essential prerequisite to the exercise of patience and to obtain the promised blessing. There is no promise to those who patiently keep on doing wrong. That ye may receive the promise (ινα κομισηστε την επαγγελιαν hina komisēsthe tēn epaggelian) Purpose clause with ινα hina and the first aorist middle subjunctive of κομιζω komizō old verb to carry (Luke 7:37), in the middle to get back one‘s own (Matthew 25:27), to receive. See also Hebrews 11:39. Now the author is ready to develop this great idea of receiving the promise in Christ. [source]
Strong word as in Hebrews 6:4, Hebrews 6:18. See Romans 8:8 for same idea with αρεσαι aresai Must believe Moral necessity to have faith (trust, πιστευω pisteuō). This is true in business also (banks, for instance). That he is The very existence of God is a matter of intelligent faith (Romans 1:19.) So that men are left without excuse. He is a rewarder Rather, “becomes a rewarder” (present middle indicative of γινομαι ginomai not of ειμι eimi). Only N.T. example of μισταποδοτης misthapodotēs late and rare double compound (one papyrus example, from μιστος misthos (reward) and αποδιδωμι apodidōmi (to pay back) like μισταποδοσια misthapodosia (Hebrews 10:35; Hebrews 11:26). Seek after That seek out God. [source]
Present active participle of αποραω aphoraō old verb to look away, “looking away to Jesus.” In N.T. only here and Philemon 2:23. Fix your eyes on Jesus, after a glance at “the cloud of witnesses,” for he is the goal. Cf. Moses in Hebrews 11:26 The author See Hebrews 2:10 for this word. “The pioneer of personal faith” (Moffatt). Perfecter A word apparently coined by the writer from τελειοω teleioō as it has been found nowhere else. Vulgate has consummator. For the joy Answering to, in exchange for (Hebrews 12:16), at the end of the race lay the joy “set before him” The cross at his time brought only shame (most shameful of deaths, “yea, the death of the cross” Philemon 2:8). But Jesus despised that, in spite of the momentary shrinking from it, and did his Father‘s will by submitting to it. Hath sat down Perfect active indicative of κατιζω kathizō and still is there (Hebrews 1:3). [source]
Inferential particle (τοι νυν toi class="normal greek">εχερχομαι nun), usually post-positive (Luke 20:25; 1 Corinthians 9:26) only N.T. examples. Present middle volitive subjunctive of τον ονειδισμον αυτου περοντες exerchomai “Let us keep on going out there to him.” If a separation has to come between Judaism and Christianity, let us give up Judaism, and go out to Christ “outside the camp” and take our stand with him there on Golgotha, “bearing his reproach” (ton oneidismon autou pherontes) as Jesus himself endured the Cross despising the shame (Hebrews 12:2) and as Moses accepted “the reproach of the Messiah” (Hebrews 11:26) in his day. The only decent place for the follower of Christ is beside the Cross of Christ with the reproach and the power (Romans 8:1.) in it. This is the great passionate plea of the whole Epistle. [source]
Concessive perfect (sense of present) active participle as in 2 Peter 1:12, but without καιπερ kaiper Lord Some MSS. add Ιησους Iēsous The use of κυριος kurios here is usually understood to mean the Lord Jesus Christ, as Clement of Alex. (Adumbr. p. 133) explains, Exodus 23:20, by ο μυστικος εκεινος αγγελος Ιησους ho mustikos ekeinos aggelos Iēsous (that mystical angel Jesus). For the mystic reference to Christ see 1 Corinthians 10:4, 1 Corinthians 10:9; Hebrews 11:26. Some MSS. here add τεος theos instead of Ιησους Iēsous Adverbial accusative, “the second time.” After having saved the people out of Egypt.Destroyed (απωλεσεν apōlesen). First aorist active indicative of απολλυμι apollumi old verb, to destroy.Them that believed not First aorist active articular participle of πιστευω pisteuō The reference is to Numbers 14:27-37, when all the people rescued from Egypt perished except Caleb and Joshua. This first example by Jude is not in 2 Peter, but is discussed in 1 Corinthians 10:5-11; Heb 3:18-4:2. [source]