KJV: For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
YLT: for in that he suffered, himself being tempted, he is able to help those who are tempted.
Darby: for, in that himself has suffered, being tempted, he is able to help those that are being tempted.
ASV: For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.
ᾧ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
πέπονθεν | has suffered |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πάσχω Sense: to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo. |
|
αὐτὸς | He Himself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
πειρασθείς | having been tempted |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: πειράζω Sense: to try whether a thing can be done. |
|
δύναται | He is able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
τοῖς | those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πειραζομένοις | being tempted |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural Root: πειράζω Sense: to try whether a thing can be done. |
|
βοηθῆσαι | to help |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: βοηθέω Sense: to help, succour, bring aid. |
Greek Commentary for Hebrews 2:18
Literally, “In which” (= εν τουτωι εν ωι en toutōi en hōi in that in which), a causal idea, though in Romans 14:22 εν ωι en hōi means “wherein.” Hath suffered Second perfect active indicative of πασχω paschō permanent part of Christ‘s experience. Being tempted First aorist passive participle of πειραζω peirazō The temptation to escape the shame of the Cross was early and repeatedly presented to Christ, by Satan in the wilderness (Matthew 4:8-11), by Peter in the spirit of Satan (Matthew 16:22.), in Gethsemane (Matthew 26:39), and caused intense suffering to Jesus (Luke 22:44; Hebrews 5:8). He is able This word strikes the heart of it all. Christ‘s power to help is due not merely to his deity as God‘s Son, but also to his humanity without which he could not sympathize with us (Hebrews 4:15). To succour First aorist active infinitive of the old compound verb βοητεω boētheō Them that are tempted Dative plural of the articular participle (present passive) of πειραζω peirazō These Jewish Christians were daily tempted to give up Christ, to apostatize from Christianity. Jesus understands himself (αυτος autos) their predicament and is able to help them to be faithful. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 2:18
d Hebrews 2:17, Hebrews 2:18is now resumed. This and the following verse more naturally form the conclusion of the preceding section than the introduction to the following one. [source]
The usual construction (the infinitive) with ωστε hōste in the Koiné even when the idea is result instead of purpose. The accusative ημας hēmas is that of general reference. With good courage Present active participle of ταρρεω tharreō (Ionic and early Attic ταρσεω tharseō Matthew 9:2) as in 2 Corinthians 5:6, 2 Corinthians 5:8. The accusative agreeing with ημας hēmas “being of good courage.” The quotation is from Psalm 118:6. My helper “Helper to me” (ethical dative εμοι emoi). οητος Boēthos is old adjective (cf. βοητεω boētheō to help, Hebrews 2:18), often in lxx as substantive, here only in N.T. I will not fear Volitive first future passive of ποβεομαι phobeomai f0). [source]
“Now in some way,” only here in N.T. Doth he take hold Present middle indicative and means to lay hold of, to help, like βοητησαι boēthēsai in Hebrews 2:18. The seed of Abraham The spiritual Israel (Galatians 3:29), children of faith (Romans 9:7). [source]
Present active middle volitive subjunctive of προσερχομαι proserchomai “Let us keep on coming to” our high priest, this sympathizing and great high priest. Instead of deserting him, let us make daily use of him. This verb in Hebrews means reverent approach for worship (Hebrews 7:25; Hebrews 10:1, Hebrews 10:22; Hebrews 11:6). Unto the throne of grace This old word Hence we should come “with boldness” Telling Jesus the whole story of our shortcomings. That we may receive mercy Purpose clause with ινα hina and second aorist active subjunctive of λαμβανω lambanō And find grace Second aorist active subjunctive of ευρισκω heuriskō We are sure to gain both of these aims because Jesus is our high priest on the throne. To help us in time of need οητεια Boētheia is old word (from βοητεω boētheō Hebrews 2:18 which see), in N.T. only here and Acts 27:17. Ευκαιρος Eukairos is an old word also (ευ eu well, καιρος kairos opportunity), only here in N.T. “For well-timed help,” “for help in the nick of time,” before too late. [source]
Purpose (negative) clause with ινα μη hina mē and the second aorist (ingressive, commit sin) active subjunctive of αμαρτανω hamartanō to sin. John has no patience with professional perfectionists (1 John 1:8-10), but he has still less with loose-livers like some of the Gnostics who went to all sorts of excesses without shame.If any man sin (εαν τις αμαρτηι ean tis hamartēi). Third-class condition with εαν ean and second aorist (ingressive) active subjunctive again, “if one commit sin.”We have Present active indicative of εχω echō in the apodosis, a present reality like εχομεν echomen in 2 Corinthians 5:1.An advocate (παρακλητον paraklēton). See note on John 14:16, and John 14:26; and note on John 15:26; and John 16:7 for this word, nowhere else in the N.T. The Holy Spirit is God‘s Advocate on earth with men, while Christ is man‘s Advocate with the Father (the idea, but not the word, in Romans 8:31-39; Hebrews 7:25). As δικαιος dikaios (righteous) Jesus is qualified to plead our case and to enter the Father‘s presence (Hebrews 2:18). [source]
Present active indicative of εχω echō in the apodosis, a present reality like εχομεν echomen in 2 Corinthians 5:1.An advocate (παρακλητον paraklēton). See note on John 14:16, and John 14:26; and note on John 15:26; and John 16:7 for this word, nowhere else in the N.T. The Holy Spirit is God‘s Advocate on earth with men, while Christ is man‘s Advocate with the Father (the idea, but not the word, in Romans 8:31-39; Hebrews 7:25). As δικαιος dikaios (righteous) Jesus is qualified to plead our case and to enter the Father‘s presence (Hebrews 2:18). [source]
See note on John 14:16, and John 14:26; and note on John 15:26; and John 16:7 for this word, nowhere else in the N.T. The Holy Spirit is God‘s Advocate on earth with men, while Christ is man‘s Advocate with the Father (the idea, but not the word, in Romans 8:31-39; Hebrews 7:25). As δικαιος dikaios (righteous) Jesus is qualified to plead our case and to enter the Father‘s presence (Hebrews 2:18). [source]
First aorist active indicative of βοητεω boētheō old verb with the dative as in Hebrews 2:18, which see. Herodotus tells of the Lycus disappearing underground near Colossae. But this vivid symbol is not dependent on historical examples. [source]
As in Revelation 1:5; Revelation 5:6, Revelation 5:9; Revelation 7:14. The blood of Christ is here presented by δια dia as the ground for the victory and not the means, as by εν en in Revelation 1:5; Revelation 5:9. Both ideas are true, but δια dia with the accusative gives only the reason. The blood of Christ does cleanse us from sin (John 1:29; 1 John 1:7). Christ conquered Satan, and so makes our victory possible (Luke 11:21.; Hebrews 2:18). “Thus the Lamb is the true συνηγορος sunēgoros (like Michael) of the New Israel, its παρακλητος προς τον πατερα paraklētos pros ton patera (1 John 2:1)” (Swete).Because of the Word of their testimony (δια τον λογον της μαρτυριας αυτων dia ton logon tēs marturias autōn). The same use of δια dia “because of their testimony to Jesus” as in John‘s own case in Revelation 1:9. These martyrs have been true to their part.They loved not their life even unto death First aorist active indicative of αγαπαω agapaō They did resist “unto blood” Jesus himself had been “obedient unto death” (Philemon 2:8). These martyrs seem to be still alive on earth, but their heroism is proleptically pictured. [source]