KJV: For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
YLT: for every chief priest to offer both gifts and sacrifices is appointed, whence it is necessary for this one to have also something that he may offer;
Darby: For every high priest is constituted for the offering both of gifts and sacrifices; whence it is needful that this one also should have something which he may offer.
ASV: For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer.
Πᾶς | Every |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἀρχιερεὺς | high priest |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
εἰς | in order |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
προσφέρειν | to offer |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
|
δῶρά | gifts |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δῶρον Sense: a gift, present. |
|
τε | both |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
θυσίας | sacrifices |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: θυσία Sense: a sacrifice, victim. |
|
καθίσταται | is appointed |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: καθιστάνω Sense: to set, place, put. |
|
ὅθεν | wherefore [it was] |
Parse: Conjunction Root: ὅθεν Sense: from which, whence. |
|
ἀναγκαῖον | necessary |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἀναγκαῖος Sense: necessary. |
|
ἔχειν | to have |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
τι | something |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
τοῦτον | [for] this One |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ὃ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
προσενέγκῃ | He might offer |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
Greek Commentary for Hebrews 8:3
As in Hebrews 5:1. To offer Articular infinitive accusative case with εις eis as is common while ινα προσπερηι hina prospherēi A moral and logical necessity (from αναγκη anagkē necessity) as seen in Acts 13:46; Philemon 1:24. This high priest also “This one also,” no word for high priest, accusative of general reference with the infinitive εχειν echein (have). Somewhat to offer Second aorist active subjunctive of προσπερω prospherō (Hebrews 8:3). Vulgate aliquid quod offerat. The use of the subjunctive in this relative clause is probably volitive as in Acts 21:16; Hebrews 12:28 (possibly here merely futuristic), but note ο προσπερει ho prospherei (present indicative) in Hebrews 9:7. See Robertson, Grammar, p. 955. [source]
d A priest is appointed to offer gifts and sacrifices. Therefore Christ, a high priest, must have gifts and sacrifices to offer, and a sanctuary in which to offer them. [source]
Rend. wherefore it is necessary. [source]
Lit. what he may offer. The construction is unusual. Comp. Acts 21:16. The statement is a truism, unless it be assumed that the Hebrew Christians were ignorant of the doctrine of Christ's priesthood. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 8:3
“They will make you outcasts from the synagogues.” Predicate accusative of the compound adjective αποσυναγωγος aposunagōgos for which see John 9:22; John 12:42. Yea Use of αλλα alla as coordinating conjunction, not adversative. That Shall think First aorist active subjunctive of δοκεω dokeō “So blind will he be” (Bernard). That he offereth service unto God Infinitive (present active) indirect discourse after δοχηι doxēi For the phrase see Hebrews 6:1.; Hebrews 8:3.; Hebrews 9:7. The rabbis so felt when they crucified Jesus and when they persecuted the disciples (Acts 6:13; Acts 7:57.). No persecution is more bitter than when done by religious enthusiasts and bigots like the Spanish Inquisition. [source]
Ground for loyalty to Christ and for calm trust in God. That cannot be shaken Old compound with alpha privative and the verbal adjective from σαλευω saleuō just used. In N.T. only here and Acts 27:41. Let us have grace Present active volitive subjunctive of εχω echō “Let us keep on having grace” as in Hebrews 4:16, though it can mean “Let us keep on having gratitude” as in Luke 17:9. Whereby That is δια χαριτος dia charitos We may offer service This subjunctive in a relative clause can be volitive like εχωμεν echōmen just before (cf. imperative στητε stēte in 1 Peter 5:12) or it might be the futuristic subjunctive as in Hebrews 8:3 Well pleasing Old compound adverb, here only in N.T. With reverence and awe For ευλαβεια eulabeia see Hebrews 5:7; Hebrews 11:7. Δεος Deos is apprehension of danger as in a forest. “When the voice and tread of a wild beast are distinctly heard close at hand the δεος deos becomes ποβος phobos ” (Vincent). [source]
As in Hebrews 5:1. To offer Articular infinitive accusative case with εις eis as is common while ινα προσπερηι hina prospherēi A moral and logical necessity (from αναγκη anagkē necessity) as seen in Acts 13:46; Philemon 1:24. This high priest also “This one also,” no word for high priest, accusative of general reference with the infinitive εχειν echein (have). Somewhat to offer Second aorist active subjunctive of προσπερω prospherō (Hebrews 8:3). Vulgate aliquid quod offerat. The use of the subjunctive in this relative clause is probably volitive as in Acts 21:16; Hebrews 12:28 (possibly here merely futuristic), but note ο προσπερει ho prospherei (present indicative) in Hebrews 9:7. See Robertson, Grammar, p. 955. [source]
As opposed to εν τοις ουρανοις en tois ouranois (Hebrews 8:1). Condition of second class, determined as unfulfilled. He would not be a priest at all “Not even would he be a priest.” Conclusion of second class condition with αν an and imperfect indicative Seeing there are those Genitive absolute with οντων ontōn (from ειμι eimi) and the articular present active participle of προσπερω prospherō (Hebrews 8:3). Jesus was not of the tribe of Levi and so could not serve here. [source]
“Which very thing,” the first tent Only in the Synoptic Gospels in the N.T. and Hebrews 9:9; Hebrews 11:19. See note on Matthew 13:3 for the word (from paraballō to place alongside). Here like παραβαλλω tupos (type or shadow of “the heavenly reality,” Moffatt). For the time now present “For the present crisis “ Perfect active articular (repeated article) participle of παραβολη enistēmi (intransitive), the age in which they lived, not the past, not the future. See 1 Corinthians 3:22; Romans 8:38 for contrast between σκηνης enestōta and κατα συνειδησιν mellonta This age of crisis, foreshadowed by the old tabernacle, pointed on to the richer fulfilment still to come. According to which Here the relative refers to τελειωσαι τον λατρευοντα parabolē just mentioned, not to skēnēs See Hebrews 5:1; Hebrews 8:3. As touching the conscience For suneidēsis see 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 10:17; Romans 2:15. This was the real failure of animal sacrifice (Hebrews 10:1-4). Make the worshipper perfect First aorist active infinitive (Hebrews 2:10). At best it was only ritual or ceremonial purification (Hebrews 7:11), that called for endless repetition (Hebrews 10:1-4). [source]
Instrumental case, “by how much more,” by the measure of the superiority of Christ‘s blood to that of goats and bulls and the ashes of a heifer. Through the eternal Spirit Not the Holy Spirit, but Christ‘s own spirit which is eternal as he is. There is thus a moral quality in the blood of Christ not in that of other sacrifices. Offered himself Second aorist active indicative of προσπερω prospherō (used so often as in Hebrews 5:1, Hebrews 5:3; Hebrews 8:3). The voluntary character of Christ‘s death is again emphasized. Without blemish Old compound adjective (Colossians 1:22; 1 Peter 1:19) as the sacrifice had to be (Exodus 29:1; Leviticus 1:3, Leviticus 1:10). Shall cleanse from conscience Future active indicative of καταριζω katharizō Some MSS. have ημων hēmōn (our). The old Greek used καταιρω kathairō not καταριζω katharizō (in inscriptions for ceremonial cleansing, Deissmann, Bible Studies, pp. 216f.), for cleansing. From dead works As in Hebrews 6:1. “A pause might be made before εργων ergōn from dead - (not bodies but) works.” [source]