The Meaning of Hosea 14:1 Explained

Hosea 14:1

KJV: O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

YLT: Turn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.

Darby: O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

ASV: O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

KJV Reverse Interlinear

O Israel,  return  unto the LORD  thy God;  for thou hast fallen  by thine iniquity. 

What does Hosea 14:1 Mean?

Verse Meaning

Hosea appealed to Israel to return to Yahweh her God because her iniquities had caused her to stumble in her history as a nation. We know from Israel"s history that Hosea"s generation of Israelites did not repent, but still God"s invitation was open and genuine.

Context Summary

Hosea 14:1-9 - "i Will Heal Their Backsliding"
The prophet here ransacks the world of nature for phrases sufficiently expressive of his transports of joy. The whole world seems laid under contribution to set forth the love of God. The gentle dew, the rich raiment of the lily, the far-reaching spurs and roots of the Lebanon range, the spreading branches of the olive, the fragrant breath of the wind which is laden with the perfume of the land, the golden corn ripe for the sickle, the scent of the vines-these are the images with which the inspired imagination of the prophet teems.
But how deeply the chapter appeals to us! The very words that returning prodigals would adopt are set down. As we return, we hear the divine voice assuring us that our backslidings shall be healed, that there is no anger and only love, and that God Himself shall be the sap of our fruit-bearing life. Our Father wants it to be clearly understood that these promises do not belong to Israel only but to all who will accept them. [source]

Chapter Summary: Hosea 14

1  An exhortation to repentance
4  A promise of God's blessing

What do the individual words in Hosea 14:1 mean?

And return Israel to Yahweh your God for you have stumbled because of your iniquity
שׁ֚וּבָה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֺנֶֽךָ

שׁ֚וּבָה  And  return 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֑יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
כָשַׁ֖לְתָּ  you  have  stumbled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
בַּעֲוֺנֶֽךָ  because  of  your  iniquity 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, second person masculine singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.