The Meaning of Isaiah 13:11 Explained

Isaiah 13:11

KJV: And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

YLT: And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low.

Darby: And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make the arrogance of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the violent.

ASV: And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

KJV Reverse Interlinear

And I will punish  the world  for [their] evil,  and the wicked  for their iniquity;  and I will cause the arrogancy  of the proud  to cease,  and will lay low  the haughtiness  of the terrible. 

What does Isaiah 13:11 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 13

1  God musters the armies of his wrath
6  He threatens to destroy Babylon by the Medes
19  The desolation of Babylon

What do the individual words in Isaiah 13:11 mean?

And I will punish upon the world for [its] evil and the wicked for their iniquity and I will halt the arrogance of the presumptuous and the haughtiness of the terrible will lay low
וּפָקַדְתִּ֤י עַל־ תֵּבֵל֙ רָעָ֔ה וְעַל־ רְשָׁעִ֖ים עֲוֺנָ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן זֵדִ֔ים וְגַאֲוַ֥ת עָרִיצִ֖ים אַשְׁפִּֽיל

וּפָקַדְתִּ֤י  And  I  will  punish 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
תֵּבֵל֙  the  world 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תֵּבֵל  
Sense: world.
רָעָ֔ה  for  [its]  evil 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
רְשָׁעִ֖ים  the  wicked 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רָשָׁע  
Sense: wicked, criminal.
עֲוֺנָ֑ם  for  their  iniquity 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
וְהִשְׁבַּתִּי֙  and  I  will  halt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שָׁבַת 
Sense: to cease, desist, rest.
גְּא֣וֹן  the  arrogance 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גָּאֹון  
Sense: exaltation, majesty, pride.
זֵדִ֔ים  of  the  presumptuous 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: זֵד  
Sense: arrogant, proud, insolent, presumptuous.
וְגַאֲוַ֥ת  and  the  haughtiness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct
Root: גַּאֲוָה  
Sense: pride, majesty, a rising up.
עָרִיצִ֖ים  of  the  terrible 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: עָרִיץ  
Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty.
אַשְׁפִּֽיל  will  lay  low 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁפֵל  
Sense: to be or become low, sink, be humbled, be abased.