The Meaning of Isaiah 22:18 Explained

Isaiah 22:18

KJV: He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

YLT: And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour Are the shame of the house of thy lord.

Darby: Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!

ASV: He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

KJV Reverse Interlinear

He will surely  violently turn  and toss  thee [like] a ball  into a large  country:  there shalt thou die,  and there the chariots  of thy glory  [shall be] the shame  of thy lord's  house. 

What does Isaiah 22:18 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 22

1  The prophet laments the invasion of Jerusalem
8  He reproves their human wisdom and worldly joy
15  He prophesies Shebna's deprivation
20  And the substitution of Eliakim, prefiguring the kingdom of Christ

What do the individual words in Isaiah 22:18 mean?

Surely He will violently turn and toss you like a ball Into a country large large there you shall die and there chariots your glorious [Shall be] the shame of house of your master
צָנ֤וֹף יִצְנָפְךָ֙ צְנֵפָ֔ה כַּדּ֕וּר אֶל־ אֶ֖רֶץ רַחֲבַ֣ת יָדָ֑יִם שָׁ֣מָּה תָמ֗וּת וְשָׁ֙מָּה֙ מַרְכְּב֣וֹת כְּבוֹדֶ֔ךָ קְל֖וֹן בֵּ֥ית אֲדֹנֶֽיךָ

צָנ֤וֹף  Surely 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: צָנַף  
Sense: (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around.
יִצְנָפְךָ֙  He  will  violently  turn 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: צָנַף  
Sense: (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around.
צְנֵפָ֔ה  and  toss  you 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צְנֵפָה  
Sense: winding, thing wrapped, ball.
כַּדּ֕וּר  like  a  ball 
Parse: Preposition, Article, Noun, masculine singular
Root: דּוּר 
Sense: ball, circle.
אֶל־  Into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶ֖רֶץ  a  country 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
רַחֲבַ֣ת  large 
Parse: Adjective, feminine singular construct
Root: רָחָב  
Sense: broad, wide.
יָדָ֑יִם  large 
Parse: Noun, fd
Root: יָד  
Sense: hand.
תָמ֗וּת  you  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וְשָׁ֙מָּה֙  and  there 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
מַרְכְּב֣וֹת  chariots 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: מֶרְכָּבָה  
Sense: chariot.
כְּבוֹדֶ֔ךָ  your  glorious 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
קְל֖וֹן  [Shall  be]  the  shame 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָלֹון  
Sense: shame, disgrace, dishonour, ignominy.
בֵּ֥ית  of  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אֲדֹנֶֽיךָ  of  your  master 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.

What are the major concepts related to Isaiah 22:18?

Loading Information...