KJV: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
YLT: And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.
Darby: And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
ASV: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
וְהָיָ֗ה | And shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּֽחֲלוֹם֙ | as a dream |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חֲלֹום Sense: dream. |
|
חֲז֣וֹן | of a vision |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָזׄון Sense: vision. |
|
לַ֔יְלָה | Night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
הֲמוֹן֙ | the multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַגּוֹיִ֔ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הַצֹּבְאִ֖ים | who fight |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: צָבָא Sense: to go forth, wage war, fight, serve. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֲרִיאֵ֑ל | Ariel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרִיאֵל Sense: a name applied to Jerusalem. |
|
וְכָל־ | and Even all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צֹבֶ֙יהָ֙ | who fight against her |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular Root: צָבָא Sense: to go forth, wage war, fight, serve. |
|
וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ | and her fortress |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: מָצֹוד Sense: siege-works, bulwark. |
|
וְהַמְּצִיקִ֖ים | and distress |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: צוּק Sense: (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress. |
|
לָֽהּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |