The Meaning of Isaiah 30:15 Explained

Isaiah 30:15

KJV: For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

YLT: For thus said the Lord Jehovah, The Holy One of Israel: 'In returning and rest ye are saved, In keeping quiet and in confidence is your might, And ye have not been willing.

Darby: For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest shall ye be saved, in quietness and confidence shall be your strength; but ye would not.

ASV: For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:

KJV Reverse Interlinear

For thus saith  the Lord  GOD,  the Holy One  of Israel;  In returning  and rest  shall ye be saved;  in quietness  and in confidence  shall be your strength:  and ye would  not. 

What does Isaiah 30:15 Mean?

Verse Meaning

The second, more specific reason for Judah"s coming judgment (cf. Isaiah 30:9), was her refusal to listen to a particular message from the sovereign Lord her God, the Holy One of Israel. Isaiah had called the people to repent and rest in the Lord for their salvation. He had promised that their quiet trust in Him would prove to be their strength (cf. Isaiah 7:4; Isaiah 7:10-12; Isaiah 28:12). He had commanded "not alliance but reliance." [1] Yet the people refused to obey.

Context Summary

Isaiah 30:1-17 - Fatal Reliance On Human Aid
Toward the close of the 8th century, b.c. Jerusalem sent ambassadors to seek help from Egypt against Assyria, in distinct defiance of God's repeated warnings. Isaiah denounced this as adding sin to sin. Even though their princes reached Zoan and Hanes, capital cities, and succeeded in their object, it would not help them. The beasts of burden might traverse the deserts with presents and bribes, but all would be in vain. These truths, however, were unpalatable, and the politicians endeavored to silence the prophet, Isaiah 30:9-11. All sin recoils on the sinner. At first his efforts seem to protect him, but soon the wall begins to bulge, then it totters, finally it falls. The true policy, urged by Isaiah in Isaiah 30:15, would be to renounce these efforts for Egyptian help and return to rest in the loving care of God. In returning and rest they would be saved! Oh, that we were more quiet and calm in the face of danger, hushing our fears, stilling our throbbing hearts, and leaning back on the everlasting arms! God cannot fail you, ye fearful saints. [source]

Chapter Summary: Isaiah 30

1  The prophet threatens the people for their confidence in Egypt
8  And contempt of God's word
18  God's mercies toward his church
27  God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria

What do the individual words in Isaiah 30:15 mean?

For thus says the Lord GOD the Holy one of Israel in returning and rest you shall be saved in quietness and confidence shall be your strength but not you would
כִּ֣י כֹֽה־ אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֗ל בְּשׁוּבָ֤ה וָנַ֙חַת֙ תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן בְּהַשְׁקֵט֙ וּבְבִטְחָ֔ה תִּהְיֶ֖ה גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם וְלֹ֖א אֲבִיתֶֽם

כֹֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֩  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֨י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֜ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
קְד֣וֹשׁ  the  Holy  one 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בְּשׁוּבָ֤ה  in  returning 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: שׁוּבָה  
Sense: retirement, withdrawal.
וָנַ֙חַת֙  and  rest 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: נַחַת 
Sense: rest, quietness.
תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן  you  shall  be  saved 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
בְּהַשְׁקֵט֙  in  quietness 
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
וּבְבִטְחָ֔ה  and  confidence 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: בִּטְחָה  
Sense: trust, trusting, confidence.
תִּהְיֶ֖ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם  your  strength 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: גְּבוּרָה  
Sense: strength, might.
וְלֹ֖א  but  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֲבִיתֶֽם  you  would 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: אָבָה  
Sense: to be willing, consent.