The Meaning of Isaiah 33:9 Explained

Isaiah 33:9

KJV: The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

YLT: Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.

Darby: The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.

ASV: The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves .

KJV Reverse Interlinear

The earth  mourneth  [and] languisheth:  Lebanon  is ashamed  [and] hewn down:  Sharon  is like a wilderness;  and Bashan  and Carmel  shake off  [their fruits]. 

What does Isaiah 33:9 Mean?

Verse Meaning

All parts of Israel suffer because of the invading Assyrians. Lebanon was a forested region in the north, Sharon a beautiful plain to the west, and Bashan and Carmel were fertile areas to the east and north respectively. Assyria had decimated all the best (most fruitful) parts of the land.

Context Summary

Isaiah 33:1-12 - God Exalted In Judgment
Here we have the final prediction against Sennacherib. He had dealt very treacherously by returning against Jerusalem, though he had taken a heavy ransom to leave it unmolested, 2 Kings 18:16. In Isaiah 33:2 Isaiah recalls the daily prayer offered by the priests in the Temple, when they heard of the steady advance of the foe. It was quite true that nations had fled before the dreaded Assyrian, Isaiah 33:3; but in this case those precedents would be reversed, Isaiah 33:4, because the Lord would appear for His people, Isaiah 33:5. That was a sweet assurance that the prophet gave to Hezekiah in Isaiah 33:6 -to sustain his spirit through the strain of the invasion described in Isaiah 33:7-8. God always gives us a promise on the eve of trial. He victuals His ships ere He exposes them to the storm. Though God sometimes seems to sleep yet when the hour strikes for the deliverance of His people, He will not tarry for a single moment. Be of good cheer; He will ride upon the wings of the wind to succor you! [source]

Chapter Summary: Isaiah 33

1  God's judgments against the enemies of the church
13  The consternation of sinners, and privileges of the godly

What do the individual words in Isaiah 33:9 mean?

Mourns [and] languishes the earth is shamed Lebanon [and] shriveled is Sharon like a wilderness and shake off [their fruits] Bashan and Carmel
אָבַ֤ל אֻמְלְלָה֙ אָ֔רֶץ הֶחְפִּ֥יר לְבָנ֖וֹן קָמַ֑ל הָיָ֤ה הַשָּׁרוֹן֙ כָּֽעֲרָבָ֔ה וְנֹעֵ֥ר בָּשָׁ֖ן וְכַרְמֶֽל

אָבַ֤ל  Mourns 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָבַל 
Sense: to mourn, lament.
אֻמְלְלָה֙  [and]  languishes 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular
Root: אָמַל 
Sense: to be weak, to droop, to languish, to be exhausted.
אָ֔רֶץ  the  earth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הֶחְפִּ֥יר  is  shamed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: חָפַר  
Sense: to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed.
לְבָנ֖וֹן  Lebanon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: לְבָנׄון  
Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel.
קָמַ֑ל  [and]  shriveled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָמַל  
Sense: to be decayed, be withered.
הַשָּׁרוֹן֙  Sharon 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: לַשָּׁרֹון 
Sense: plain, level.
כָּֽעֲרָבָ֔ה  like  a  wilderness 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
וְנֹעֵ֥ר  and  shake  off  [their  fruits] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: נָעַר 
Sense: to shake, shake out or off.
בָּשָׁ֖ן  Bashan 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּשָׁן 
Sense: a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh.
וְכַרְמֶֽל  and  Carmel 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: כַּרְמֶל 
Sense: a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa.