KJV: And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
YLT: And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing!
Darby: And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
ASV: and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
וּפְדוּיֵ֨י | And the ransomed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct Root: פָּדָה Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver. |
|
יְהוָ֜ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְשֻׁב֗וּן | shall return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וּבָ֤אוּ | and come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
צִיּוֹן֙ | to Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
בְּרִנָּ֔ה | with singing |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: רִנָּה Sense: ringing cry. |
|
וְשִׂמְחַ֥ת | and with joy |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
עוֹלָ֖ם | everlasting |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
רֹאשָׁ֑ם | their heads |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
שָׂשׂ֤וֹן | Joy |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂשֹׂון Sense: gladness, joy, exultation, rejoicing. |
|
וְשִׂמְחָה֙ | and gladness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
יַשִּׂ֔יגוּ | they shall obtain |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
וְנָ֖סוּ | and shall flee away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
יָג֥וֹן | Sorrow |
Parse: Noun, masculine singular Root: יָגֹון Sense: grief, sorrow, anguish. |
|
וַאֲנָחָֽה | and sighing |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אֲנָחָה Sense: sighing, groaning (expression of grief or physical distress). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |