The Meaning of Isaiah 38:13 Explained

Isaiah 38:13

KJV: I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

YLT: I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

Darby: I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

ASV: I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

KJV Reverse Interlinear

I reckoned  till morning,  [that], as a lion,  so will he break  all my bones:  from day  [even] to night  wilt thou make an end  of me. 

What does Isaiah 38:13 Mean?

Verse Meaning

The king had composed himself; he had prepared for a normal future. But the Lord had interrupted his plans as an attacking lion surprises its prey and springs on it, breaking its bones.

Chapter Summary: Isaiah 38

1  Hezekiah, having received a message of death, by prayer has his life lengthened
8  The sun goes ten degrees backward, for a sign of that promise
9  His song of thanksgiving

What do the individual words in Isaiah 38:13 mean?

I have considered until morning Like a lion so He breaks all my bones from day night You make an end of me
שִׁוִּ֤יתִי עַד־ בֹּ֙קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן יְשַׁבֵּ֖ר כָּל־ עַצְמוֹתָ֑י מִיּ֥וֹם לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי

שִׁוִּ֤יתִי  I  have  considered 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: שָׁוָה 
Sense: to agree with, be or become like, level, resemble.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
בֹּ֙קֶר֙  morning 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.
כָּֽאֲרִ֔י  Like  a  lion 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: אֲרִי 
Sense: lion.
כֵּ֥ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
יְשַׁבֵּ֖ר  He  breaks 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
עַצְמוֹתָ֑י  my  bones 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
מִיּ֥וֹם  from  day 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
לַ֖יְלָה  night 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
תַּשְׁלִימֵֽנִי  You  make  an  end  of  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלֵם  
Sense: .