KJV: Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
YLT: Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins.
Darby: Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffering is accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
ASV: Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
דַּבְּר֞וּ | Speak |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לֵ֤ב | comfort |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וְקִרְא֣וּ | and cry out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֵלֶ֔יהָ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מָֽלְאָה֙ | is ended |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
צְבָאָ֔הּ | her warfare |
Parse: Noun, common singular construct, third person feminine singular Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
נִרְצָ֖ה | is pardoned |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
עֲוֺנָ֑הּ | her iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, third person feminine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
לָקְחָה֙ | she has received |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִיַּ֣ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
כִּפְלַ֖יִם | Double |
Parse: Noun, md Root: כֶּפֶל Sense: double, a doubling. |
|
בְּכָל־ | for all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
חַטֹּאתֶֽיהָ | her sins |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |