The Meaning of Isaiah 41:10 Explained

Isaiah 41:10

KJV: Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

YLT: Be not afraid, for with thee I am, Look not around, for I am thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.

Darby: Fear not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God: I will strengthen thee, yea, I will help thee, yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

ASV: Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

KJV Reverse Interlinear

Fear  thou not; for I [am] with thee: be not dismayed;  for I [am] thy God:  I will strengthen  thee; yea, I will help  thee; yea, I will uphold  thee with the right hand  of my righteousness. 

What does Isaiah 41:10 Mean?

Verse Meaning

Moreover, the Israelites did not need to fear because God was with them, and He had committed Himself to them (cf. Matthew 28:20). They need not look one way and then another trying to find safety (cf. Isaiah 41:5-6). Furthermore their God promised to help them in every way with His powerful right hand, a symbol of strength, and to do what was right (cf. Isaiah 40:10-11).
"Even though no exiled nation had ever before in history been brought back to start life anew in their ancestral homeland, and even though the Gentile government would have no practical means of inducing the Jews to return home, nevertheless God would bring this seeming impossibility to pass." [1]

Context Summary

Isaiah 41:1-16 - The Lord Upholdeth His Servant
The conception of this passage is superb. Jehovah is represented as summoning the earth to determine whether He or some idol of the heathen is the true God, Isaiah 41:7. Also see Isaiah 41:23. The test proposed is a simple one! Which can most precisely predict the future? Not, as in Elijah's case, is the appeal made to fire, but to the fitting of prophecy with historical fulfillment. See Isaiah 41:22-23.
While this great arbitration is in process, God turns with tender assurances to His own people. They were at this time captives in Babylon. They were poor and needy. They were surrounded by strong and crafty foes, against whom they were as powerless as a worm. But no height, however precipitous, or depth, however profound, could separate them from His love. Heart and flesh might fail, but He would strengthen; difficulties might appear insurmountable, but He would help. He does more. He takes His people, weak as worms, and makes them, if they but yield to Him, sharp threshing instruments having teeth before which the powers of evil become as chaff. O man, listen to God saying, I will make. [source]

Chapter Summary: Isaiah 41

1  God expostulates with his people, about his mercies to the church
10  About his promises
21  And about the vanity of idols

What do the individual words in Isaiah 41:10 mean?

Not fear for with you I [am] not Be dismayed for I [am] your God I will strengthen you Yes I will help you I will uphold you with right hand My righteous
אַל־ תִּירָא֙ כִּ֣י עִמְּךָ־ אָ֔נִי אַל־ תִּשְׁתָּ֖ע כִּֽי־ אֲנִ֣י אֱלֹהֶ֑יךָ אִמַּצְתִּ֙יךָ֙ אַף־ עֲזַרְתִּ֔יךָ תְּמַכְתִּ֖יךָ בִּימִ֥ין צִדְקִֽי

תִּירָא֙  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
עִמְּךָ־  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
אָ֔נִי  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
תִּשְׁתָּ֖ע  Be  dismayed 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁעָה  
Sense: to look at or to, regard, gaze at or about.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֱלֹהֶ֑יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אִמַּצְתִּ֙יךָ֙  I  will  strengthen  you 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: אָמֵץ  
Sense: to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard.
אַף־  Yes 
Parse: Conjunction
Root: אַף  
Sense: also, yea, though, so much the more adv.
עֲזַרְתִּ֔יךָ  I  will  help  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
תְּמַכְתִּ֖יךָ  I  will  uphold  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: תָּמַךְ  
Sense: to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast.
בִּימִ֥ין  with  right  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.
צִדְקִֽי  My  righteous 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.