The Meaning of Isaiah 42:10 Explained

Isaiah 42:10

KJV: Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

YLT: Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, Ye who are going down to the sea, and its fulness, Isles, and their inhabitants.

Darby: Sing unto Jehovah a new song, his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles and their inhabitants.

ASV: Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.

KJV Reverse Interlinear

Sing  unto the LORD  a new  song,  [and] his praise  from the end  of the earth,  ye that go down  to the sea,  and all that is therein;  the isles,  and the inhabitants  thereof. 

What does Isaiah 42:10 Mean?

Verse Meaning

God had not forgotten, nor was He unable to deliver His people (cf. Exodus 3:7-9). Their redemption was certain.
"This vision of what God will accomplish through his Servant is so exciting that Isaiah breaks into the ecstatic hymn of praise ( Isaiah 42:10-13), which then functions as a bridge from this section, Isaiah 41:1 to Isaiah 42:9, into the next, Isaiah 42:10 to Isaiah 44:22." [1]

Context Summary

Isaiah 42:1-13 - The Work Of The Lord's Servant
We cannot doubt the application of this passage to our Lord, Matthew 12:18-20. The unobtrusiveness of His life and work was clearly demonstrated in every hour of His sojourn among men. He silenced those whom He healed. He stole away from the multitudes for prayer. He stayed in Galilee till His brethren were angry at His reluctance to show Himself to the people. He did not "strive, nor cry."
How meek and lowly was our Lord! A "reed" is typical of a heart broken by unkindness or a sense of sin. There is no beauty in the russet plume. It will not even serve for the shepherd's pipe. The "smoking flax" cannot ignite, because hardly able to remain aglow. This is the symbol of one whose love is tardy and cold. But such our Lord does not ignore. He can use the commonest and most unlikely materials.
He is never discouraged and cannot fail; and since He cannot, neither shall the Church, nor shall we. His love and power are pledged to us. Let us sing to Him and of Him. [source]

Chapter Summary: Isaiah 42

1  The office of Christ, graced with meekness and constancy
5  God's promise unto him
10  An exhortation to praise God for his Gospel
13  God will manifest himself, and check idolatry
18  He reproves the people of incredulity

What do the individual words in Isaiah 42:10 mean?

Sing to Yahweh a song new [And] His praise from the ends of the earth You who go down to the sea and all that is in it You coastlands and you inhabitants of them
שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ שִׁ֣יר חָדָ֔שׁ תְּהִלָּת֖וֹ מִקְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ יוֹרְדֵ֤י הַיָּם֙ וּמְלֹא֔וֹ אִיִּ֖ים וְיֹשְׁבֵיהֶֽם

שִׁ֤ירוּ  Sing 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שִׁיר  
Sense: to sing.
לַֽיהוָה֙  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
שִׁ֣יר  a  song 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שִׁיר 
Sense: song.
חָדָ֔שׁ  new 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חָדָשׁ  
Sense: new, new thing, fresh.
תְּהִלָּת֖וֹ  [And]  His  praise 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: תְּהִלָּה  
Sense: praise, song or hymn of praise.
מִקְצֵ֣ה  from  the  ends 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
הָאָ֑רֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יוֹרְדֵ֤י  You  who  go  down  to 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
הַיָּם֙  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וּמְלֹא֔וֹ  and  all  that  is  in  it 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מְלֹא  
Sense: fullness, that which fills.
אִיִּ֖ים  You  coastlands 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִי  
Sense: coast, island, shore, region.
וְיֹשְׁבֵיהֶֽם  and  you  inhabitants  of  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.