KJV: I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
YLT: 'I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,
Darby: I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
ASV: I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
לְפָנֶ֣יךָ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֵלֵ֔ךְ | will go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַהֲדוּרִ֖ים | and the crooked places |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: הֲדוּרִים Sense: to honour, adorn, glorify, be high. |
|
[אושר] | - |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular |
|
(אֲיַשֵּׁ֑ר) | make straight |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: יָשַׁר Sense: to be right, be straight, be level, be upright, be just, be lawful, be smooth. |
|
דַּלְת֤וֹת | the gates |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
נְחוּשָׁה֙ | of bronze |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְחוּשָׁה Sense: copper, bronze. |
|
אֲשַׁבֵּ֔ר | I will break in pieces |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
וּבְרִיחֵ֥י | and the bars |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בְּרִיחַ Sense: bar. |
|
בַרְזֶ֖ל | of iron |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּרְזֶל Sense: iron. |
|
אֲגַדֵּֽעַ | cut |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: גָּדַע Sense: to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off. |