KJV: I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
YLT: The former things from that time I declared, And from my mouth they have gone forth, And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.
Darby: I have declared the former things long ago; and they went forth out of my mouth, and I caused them to be heard: I wrought suddenly, and they came to pass.
ASV: I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
הָרִֽאשֹׁנוֹת֙ | The former things |
Parse: Article, Adjective, feminine plural Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
מֵאָ֣ז | from then |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אָז Sense: then, at that time. |
|
הִגַּ֔דְתִּי | I have declared |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
וּמִפִּ֥י | and from My mouth |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יָצְא֖וּ | they went forth |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְאַשְׁמִיעֵ֑ם | and I caused them to hear it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
פִּתְאֹ֥ם | suddenly |
Parse: Adverb Root: פִּתְאֹם Sense: suddenly, surprisingly subst. |
|
עָשִׂ֖יתִי | I did [them] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וַתָּבֹֽאנָה | and they came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |