KJV: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
YLT: And I have caused thine oppressors to eat their own flesh, And as new wine they drink their own blood, And known have all flesh that I, Jehovah, Thy saviour, and thy redeemer, Am the Mighty One of Jacob!'
Darby: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
ASV: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
וְהַאֲכַלְתִּ֤י | And I will feed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מוֹנַ֙יִךְ֙ | those who oppress you |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular Root: יׄונָה Sense: to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong. |
|
בְּשָׂרָ֔ם | with their own flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וְכֶעָסִ֖יס | and as with sweet wine |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עָסִיס Sense: sweet wine, wine, pressed out juice. |
|
דָּמָ֣ם | with their own blood |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
יִשְׁכָּר֑וּן | they shall be drunk |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: שָׂכַר Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated. |
|
וְיָדְע֣וּ | and shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
בָּשָׂ֗ר | flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
כִּ֣י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲנִ֤י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ | your Savior |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, second person feminine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
וְגֹאֲלֵ֖ךְ | and your Redeemer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person feminine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
אֲבִ֥יר | the Mighty one |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָבִיר Sense: strong, mighty—used only to describe God. |
|
יַעֲקֹֽב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |