KJV: Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
YLT: Forsake doth the wicked his way, And the man of iniquity his thoughts, And he returneth to Jehovah, and He pitieth him, And unto our God for He multiplieth to pardon.
Darby: Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
ASV: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
יַעֲזֹ֤ב | Let forsake |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
רָשָׁע֙ | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
דַּרְכּ֔וֹ | his way |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְאִ֥ישׁ | and the man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אָ֖וֶן | unrighteous |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |
|
מַחְשְׁבֹתָ֑יו | his thoughts |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
וְיָשֹׁ֤ב | and let him return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וִֽירַחֲמֵ֔הוּ | and He will have mercy on him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֱלֹהֵ֖ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יַרְבֶּ֥ה | He will abundantly |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
לִסְלֽוֹחַ | pardon |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |