The Meaning of Isaiah 57:19 Explained

Isaiah 57:19

KJV: I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.

YLT: Producing the fruit of the lips, 'Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.

Darby: I create the fruit of the lips: peace, peace to him that is afar off, and to him that is nigh, saith Jehovah; and I will heal him.

ASV: I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.

KJV Reverse Interlinear

I create  the fruit  of the lips;  Peace,  peace  to [him that is] far off,  and to [him that is] near,  saith  the LORD;  and I will heal  him. 

What does Isaiah 57:19 Mean?

Verse Meaning

The result would be that those delivered would praise the Lord. Consequently, there can be peace for the humble because God would heal them, whether they live near in Israel, or far off among the Gentiles (cf. Ephesians 2:17). The duplication of a word like "peace" is a Hebrew idiom for something superlative in kind and total in extent (cf. Isaiah 6:3; Isaiah 21:9; Genesis 14:11; Deuteronomy 16:20; Revelation 14:8; Revelation 18:2). Since shalom was a conventional word of greeting, the speaker may have intended to give the wayward a warm welcome home (cf. John 15:11-24).

Context Summary

Isaiah 57:1-21 - No Peace To The Wicked
A terrible portrayal is given here of the idolatries and impurities into which the Chosen People had fallen. These scenes under "the oaks" (r.v.) and in the valleys remind us of the invariable evils associated with idolatry which the great Apostle has recorded in Romans 1:23-28. They refused to retain God in their knowledge, and He gave them over to a reprobate mind; that is, He ceased to restrain them.
But amid the degenerate nation, there was a handful of elect souls; God is always careful against rooting up the tares, lest one stalk of wheat perish. Amid the destruction that must overtake the guilty land they that trusted in Him, would not be overlooked. See Isaiah 57:13-14.
With what comfort the chapter closes! Isaiah 57:15, etc. We may have been covetous and froward, and have deserved wrath and chastisement, but God will not always chide. Only return to Him! He will revive your heart, and "restore comfort" to you. He will heal where He has wounded, and will bring you near, through the blood of the Cross. See Ephesians 2:16-17. [source]

Chapter Summary: Isaiah 57

1  The blessed death of the righteous
3  God reproves the People for their idolatry
13  He gives promises of mercy to the penitent

What do the individual words in Isaiah 57:19 mean?

I create - the fruit of the lips Peace peace to [him who is] far off and to [him who is] near says Yahweh and I will heal him
בּוֹרֵ֖א [נוב] (נִ֣יב) שְׂפָתָ֑יִם שָׁל֨וֹם ׀ שָׁל֜וֹם לָרָח֧וֹק וְלַקָּר֛וֹב אָמַ֥ר יְהוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו

בּוֹרֵ֖א  I  create 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בָּרָא 
Sense: to create, shape, form.
[נוב]  - 
Parse: Noun, masculine singular
(נִ֣יב)  the  fruit  of 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נׄוב 
Sense: fruit.
שְׂפָתָ֑יִם  the  lips 
Parse: Noun, fd
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
שָׁל֨וֹם ׀  Peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
שָׁל֜וֹם  peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
לָרָח֧וֹק  to  [him  who  is]  far  off 
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
וְלַקָּר֛וֹב  and  to  [him  who  is]  near 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular
Root: קָרֹוב  
Sense: near.
אָמַ֥ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וּרְפָאתִֽיו  and  I  will  heal  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: רָפָא  
Sense: to heal, make healthful.