KJV: Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
YLT: Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
Darby: Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
ASV: Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
תַּ֧חַת | Whereas |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
הֱיוֹתֵ֛ךְ | you have been |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֲזוּבָ֥ה | forsaken |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: עֲזוּבָה Sense: forsakenness, desolation. |
|
וּשְׂנוּאָ֖ה | and hated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
וְאֵ֣ין | so that no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עוֹבֵ֑ר | went through [you] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וְשַׂמְתִּיךְ֙ | and I will make you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לִגְא֣וֹן | an excellence |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: גָּאֹון Sense: exaltation, majesty, pride. |
|
עוֹלָ֔ם | eternal |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
מְשׂ֖וֹשׂ | a joy |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָשֹׂושׂ Sense: exultation, joy, rejoicing. |
|
וָדֽוֹר | and many generations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |