KJV: Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
YLT: Thy sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah becometh to thee a light age-during. And the days of thy mourning have been completed.
Darby: Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
ASV: Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
לֹא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָב֥וֹא | shall go down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עוֹד֙ | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
שִׁמְשֵׁ֔ךְ | Your sun |
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
וִירֵחֵ֖ךְ | your moon |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: יֶרַח Sense: month (lunar cycle), moon. |
|
לֹ֣א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵאָסֵ֑ף | shall withdraw itself |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִֽהְיֶה־ | will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָּךְ֙ | your |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
לְא֣וֹר | light |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct Root: אֹור Sense: light. |
|
עוֹלָ֔ם | everlasting |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וְשָׁלְמ֖וּ | and shall be ended |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
יְמֵ֥י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֶבְלֵֽךְ | of your mourning |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אֵבֶל Sense: mourning. |