KJV: I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
YLT: 'On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,
Darby: I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence,
ASV: I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah's remembrancers, take ye no rest,
חוֹמֹתַ֣יִךְ | your walls |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
יְרוּשָׁלִַ֗ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הִפְקַ֙דְתִּי֙ | I have set |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
שֹֽׁמְרִ֔ים | watchmen |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַיּ֧וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַלַּ֛יְלָה | night |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
תָּמִ֖יד | - |
Parse: Adverb Root: תָּמִיד Sense: continuity, perpetuity, to stretch. |
|
לֹ֣א | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֶחֱשׁ֑וּ | they shall hold their peace |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָשָׁה Sense: to be silent, quiet, still, inactive. |
|
הַמַּזְכִּרִים֙ | You who make mention |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דֳּמִ֖י | do keep silent |
Parse: Noun, masculine singular Root: דְּמִי Sense: cessation, quiet, rest, silence, pause, peacefulness. |