The Meaning of James 1:5 Explained

James 1:5

KJV: If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

YLT: and if any of you do lack wisdom, let him ask from God, who is giving to all liberally, and not reproaching, and it shall be given to him;

Darby: But if any one of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all freely and reproaches not, and it shall be given to him:

ASV: But if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him.

KJV Reverse Interlinear

<1161> If any  of you  lack  wisdom,  let him ask  of  God,  that giveth  to all  [men] liberally,  and  upbraideth  not;  and  it shall be given  him. 

What does James 1:5 Mean?

Verse Meaning

What James just explained is divine Wisdom of Solomon , God"s view of life. However the world, which does not have or accept this revealed Wisdom of Solomon , generally fails to appreciate the value of enduring trials. The Christian is apt to take the world"s view toward his or her trials rather than God"s and try to escape them at any cost. An evidence of this is that the divorce rate among Christians is about the same as the divorce rate among non-Christians, at least in the United States. Most people count it all joy when they escape trials, and they count is all grief when they have to endure them.
James used the word "wisdom" (Gr. sophia) in the sense in which the Old Testament wisdom literature used it. There it refers to what God has revealed about His will for human life. Wisdom denotes "a fixed, righteous order to which the wise man submits his life." [1] The New Testament writers often regarded wisdom as the supreme gift of the Holy Spirit and sometimes identified it with the Holy Spirit. [2] Consequently the wise Christian is the one who views life in the light of God"s revelation (i.e, His written Word).
If we do not understand God"s view of life, James urged that we keep on asking (Gr. present active imperative) God to enable us to understand it. This is a first class condition in Greek that assumes a condition is true to reality for the sake of the argument. Every Christian lacks this wisdom to some extent. Wisdom is seeing life realistically from God"s perspective. The unwise Christian who repeatedly asks God to open his or her eyes and heart can count on God granting his or her request repeatedly. He will give this wisdom freely and graciously, as often as we need it (cf. Isaiah 42:3; Matthew 12:20). This description contrasts God with the double-minded man in James 1:8.
We must read this verse in context to understand it correctly. This is not a promise that God will give everyone who asks Him for wisdom a higher IQ. What God promises in this context is the ability to see the importance of enduring trials and persevering in them faithfully.

Context Summary

James 1:1-11 - Steadfast Faith
This Epistle is marked by the austere features of the Jerusalem church, which refused to be affected by that wider contact with the Gentile world, by which the life and teachings of St. Paul were so powerfully influenced. "Brother to Jesus" was the designation that James might have used, but he preferred the more modest title of bond-servant. The slaves of such a king are nobles! The times were full of severe testing. Each believer had to face ignominy, loss and death for his testimony to Jesus and His saving power. But James encourages these harried souls by the immense revenues that would accrue, more especially in the acquisition of patience. While patience is drawn out almost to the breaking-point, God is developing our characters with perfect beauty, so that no side is incomplete.
There are three urgent requirements for us all: (1) Wisdom to act and speak wisely in the hour of trial; (2) faith that refuses to respond to the surging billows of doubt; (3) humility and contentment with God's dealings. [source]

Chapter Summary: James 1

1  James greets the twelve tribes among the nations;
2  exhorts to rejoice in trials and temptations;
5  to ask patience of God;
13  and in our trials not to impute our weakness, or sins, to him,
19  but rather to hearken to the word, to meditate on it, and to do thereafter
26  Otherwise men may seem, but never be, truly religious

Greek Commentary for James 1:5

Lacketh wisdom [λειπεται σοπιας]
Condition of first class, assumed as true, ει — ei and present passive indicative of λειπω — leipō to be destitute of, with ablative case σοπιας — sophias “If any one falls short of wisdom.” A banking figure, to have a shortage of wisdom (not just knowledge, γνωσεως — gnōseōs but wisdom σοπιας — sophias the practical use of knowledge). [source]
Let him ask [αιτειτω]
Present active imperative of αιτεω — aiteō “let him keep on asking.”Of God (παρα του τεου — para tou theou). “From (from beside) God,” ablative case with παρα — para Liberally (απλως — haplōs). This old adverb occurs here only in the N.T. (from απλους — haplous single-fold, Matthew 6:22, and απλοτης — haplotēs simplicity, generosity, is common - 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8). But the adverb is common in the papyri by way of emphasis as simply or at all (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Mayor argues for the sense of “unconditionally” (the logical moral sense) while Hort and Ropes agree and suggest “graciously.” The other sense of “abundantly” or “liberally” suits the idea in απλοτης — haplotēs in 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8, but no example of the adverb in this sense has been found unless this is one here. See Isaiah 55:1 for the idea of God‘s gracious giving and the case of Solomon (1 Kings 3:9-12; Proverbs 2:3).Upbraideth not Present active participle of ονειδιζω — oneidizō (old verb to reproach, to cast in one‘s teeth, Matthew 5:11) in the ablative case like διδοντος — didontos agreeing with τεου — theou and with the usual negative of the participle This is the negative statement of διδοντος απλως — didontos haplōs (giving graciously). The evil habit of giving stinging words along with the money is illustrated in Sirach 41:22 and Plutarch (Deut adulat., p. 64A). ] Cf. Hebrews 4:16.And it shall be given him (και δοτησεται αυτωι — kai dothēsetai autōi). First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
Of God [παρα του τεου]
“From (from beside) God,” ablative case with παρα — para Liberally This old adverb occurs here only in the N.T. (from απλους — haplous single-fold, Matthew 6:22, and απλοτης — haplotēs simplicity, generosity, is common - 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8). But the adverb is common in the papyri by way of emphasis as simply or at all (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Mayor argues for the sense of “unconditionally” (the logical moral sense) while Hort and Ropes agree and suggest “graciously.” The other sense of “abundantly” or “liberally” suits the idea in απλοτης — haplotēs in 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8, but no example of the adverb in this sense has been found unless this is one here. See Isaiah 55:1 for the idea of God‘s gracious giving and the case of Solomon (1 Kings 3:9-12; Proverbs 2:3). [source]
Upbraideth not [μη ονειδιζοντος]
Present active participle of ονειδιζω — oneidizō (old verb to reproach, to cast in one‘s teeth, Matthew 5:11) in the ablative case like διδοντος — didontos agreeing with τεου — theou and with the usual negative of the participle This is the negative statement of διδοντος απλως — didontos haplōs (giving graciously). The evil habit of giving stinging words along with the money is illustrated in Sirach 41:22 and Plutarch (Deut adulat., p. 64A). ] Cf. Hebrews 4:16.And it shall be given him (και δοτησεται αυτωι — kai dothēsetai autōi). First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
And it shall be given him [και δοτησεται αυτωι]
First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
But []
Omitted in A. V. In pursuing this perfection you will find yourselves lacking in wisdom. One may say, “I know not how to become perfect;” but, if any man, etc. [source]
Lack []
Note the repetition. [source]
Of God that giveth [τοῦ διδόντος Θεοῦ]
The Greek puts it so that giving is emphasized as an attribute of God. Lit., “Ask of the giving God, ” or of “God the giver.” [source]
Liberally [ἁπλῶς]
Only here in New Testament. Literally the word means simply, and this accords with the following negative clause, upbraiding not. It is pure, simple giving of good, without admixture of evil or bitterness. Compare Romans 12:8, where a kindred noun is used: “He that giveth let him do it with simplicity ( ἐν ἁπλότητι ).” Compare, also, Proverbs 10:22. Men often complicate and mar their giving with reproach, or by an assumption of superiority. [source]

Reverse Greek Commentary Search for James 1:5

Luke 11:9 Ask [αἰτεῖτε]
The word for the asking of an inferior (Acts 12:20; Acts 3:2); and hence of man from God (Matthew 7:7; James 1:5). Christ never uses the word of his own asking from the Father, but always ἐρωτῶ , as asking on equal terms. Martha shows her low conception of his person when she uses the term of his asking God (John 11:22). [source]
Romans 12:8 Simplicity [ἁπλότητι]
See on single, Matthew 6:22, and compare James 1:5, where it is said that God gives ἁπλῶς simplySee note there. In 2 Corinthians 8:2; 2 Corinthians 9:11, 2 Corinthians 9:13, the A.V. gives liberality; and in James 1:5, liberally. Rev. accepts this in the last-named passage, but gives singleness in margin. In all the others liberality is, at best, very doubtful. The sense is unusual, and the rendering simplicity or singleness is defensible in all the passages. [source]
1 Thessalonians 5:24 That calleth [ὁ καλῶν]
the caller. The emphasis is on the person rather than on the act. Comp. Romans 9:11; Galatians 1:6, Galatians 1:15; Galatians 5:8; 1 Thessalonians 2:12; 1 Peter 5:10; James 1:5. [source]
James 2:15 Destitute [λειπόμενοι]
Lit., left behind; and hence lacking, as Rev. Compare James 1:4, James 1:5. This usage of the word occurs in James only. [source]
James 1:4 Perfect [τελειον]
See Romans 5:3. for a like chain of blessings. Carry on the work to the end or completion (from τελος — telos end) as in John 17:4 Purpose clause with ινα — hina and present active subjunctive of ειμι — eimi This is the goal of patience.Perfect and entire Perfected at the end of the task “Perfected all over.” These two adjectives often occur together in Philo, Plutarch, etc. See Acts 3:16 for ολοκληριαν — holoklērian (perfect soundness).Lacking in nothing (εν μηδενι λειπομενοι — en mēdeni leipomenoi). Present passive participle of λειπω — leipō to leave. Negative statement of the preceding positive as often in James (cf. James 1:6). There is now a digression (James 1:5-8) from the discussion of πειρασμος — peirasmos which is taken up again in James 1:9. The word λειπομενοι — leipomenoi (lacking) suggests the digression. [source]
James 1:4 Perfect and entire [τελειοι και ολοκληροι]
Perfected at the end of the task “Perfected all over.” These two adjectives often occur together in Philo, Plutarch, etc. See Acts 3:16 for ολοκληριαν — holoklērian (perfect soundness).Lacking in nothing (εν μηδενι λειπομενοι — en mēdeni leipomenoi). Present passive participle of λειπω — leipō to leave. Negative statement of the preceding positive as often in James (cf. James 1:6). There is now a digression (James 1:5-8) from the discussion of πειρασμος — peirasmos which is taken up again in James 1:9. The word λειπομενοι — leipomenoi (lacking) suggests the digression. [source]
James 1:4 Lacking in nothing [εν μηδενι λειπομενοι]
Present passive participle of λειπω — leipō to leave. Negative statement of the preceding positive as often in James (cf. James 1:6). There is now a digression (James 1:5-8) from the discussion of πειρασμος — peirasmos which is taken up again in James 1:9. The word λειπομενοι — leipomenoi (lacking) suggests the digression. [source]
James 1:7 That man [ο αντρωπος εκεινος]
Emphatic use of εκεινος — ekeinos the Lord Ablative case with παρα — para like τεου — theou in James 1:5. [source]
James 2:15 In lack of daily food [λειπομενοι της επημερου τροπης]
Present passive participle of λειπω — leipō and ablative case τροπης — trophēs like λειπεται σοπιας — leipetai sophias (James 1:5). The old adjective επημερος — ephēmeros (ο επι ημεραν ων — ho epi hēmeran ōn that which is for a day) occurs here only in the N.T., though επημερια — ephēmeria (daily routine) is found in Luke 1:5, Luke 1:8. This phrase occurs in Diodorus, but not in lxx. [source]
James 3:15 This wisdom [αυτη η σοπια]
All talk and disproved by the life, counterfeit wisdom, not real wisdom (James 1:5; James 3:17). [source]
James 3:15 Coming down from above [κατερχομενη ανωτεν]
As in James 1:5, James 1:17. All true wisdom comes from God.Earthly (επιγειος — epigeios). Old adjective, on earth (επι γη — epiπσυχικη — gē), as in John 3:12, then with earthly limitations (Philemon 3:19), as here.Sensual Old adjective, belonging to the δαιμονιωδης — psuchē the sensuous or animal life (1 Corinthians 2:14 and here).Devilish (δαιμονιον — daimoniōdēs). Late adjective from daimonion (demon) and so demoniacal or demon-like, here only in N.T. [source]
1 Peter 4:14 If ye are reproached [ει ονειδιζεστε]
Condition of first class assumed as true with ει — ei and present passive indicative of ονειδιζω — oneidizō for which verb see James 1:5. [source]
2 Peter 3:9 Is not slack concerning his promise [ου βραδυνει της επαγγελιας]
Ablative case επαγγελιας — epaggelias after βραδυνει — bradunei (present active indicative of βραδυνω — bradunō from βραδυς — bradus slow), old verb, to be slow in, to fall short of (like λειπεται σοπιας — leipetai sophias in James 1:5), here and 1 Timothy 3:15 only in N.T. [source]
Revelation 21:6 I am the Alpha and the Omega [Εγω το Αλπα και το Ο]
God is the bountiful Giver (James 1:5, James 1:17) of the Water of Life. See Revelation 7:17; Revelation 22:1, Revelation 22:17 for this metaphor, which is based on Isaiah 55:1. It is God‘s own promise For this partitive use of εκ — ek see Matthew 25:8, without εκ — ek Revelation 2:17.Freely See Matthew 10:8; John 4:10; Romans 3:24; Acts 8:20; Revelation 22:17. [source]

What do the individual words in James 1:5 mean?

If now any of you lacks wisdom let him ask from the [One] giving God to all generously and not finding fault it will be given to him
Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος Θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος δοθήσεται αὐτῷ

δέ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τις  any 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
λείπεται  lacks 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: λείπω  
Sense: to leave, leave behind, forsake, to be left behind.
σοφίας  wisdom 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: σοφία  
Sense: wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters.
αἰτείτω  let  him  ask 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: αἰτέω  
Sense: to ask, beg, call for, crave, desire, require.
τοῦ  the  [One] 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διδόντος  giving 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πᾶσιν  to  all 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ἁπλῶς  generously 
Parse: Adverb
Root: ἁπλῶς  
Sense: simply, openly, frankly, sincerely.
ὀνειδίζοντος  finding  fault 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: ὀνειδίζω  
Sense: to reproach, upbraid, revile.
δοθήσεται  it  will  be  given 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.