KJV: But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
YLT: and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth;
Darby: but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.
ASV: But if ye have bitter jealousy and faction in your heart, glory not and lie not against the truth.
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ζῆλον | jealousy |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ζῆλος Sense: excitement of mind, ardour, fervour of spirit. |
|
πικρὸν | bitter |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: πικρός Sense: bitter. |
|
ἔχετε | you have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ἐριθείαν | self-interest |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐριθεία Sense: electioneering or intriguing for office. |
|
καρδίᾳ | heart |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
κατακαυχᾶσθε | boast [of it] |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: κατακαυχάομαι Sense: to glory against, to exult over, to boast one’s self to the injury (of a person or thing). |
|
ψεύδεσθε | lie |
Parse: Verb, Present Imperative Middle, 2nd Person Plural Root: ψεύδομαι Sense: to lie, to speak deliberate falsehoods. |
|
κατὰ | against |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ἀληθείας | truth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀλήθεια Sense: objectively. |
Greek Commentary for James 3:14
ηλος Zēlos occurs in N.T. in good sense (John 2:17) and bad sense (Acts 5:17). Pride of knowledge is evil (1 Corinthians 8:1) and leaves a bitter taste. See “root of bitterness” in Hebrews 12:14 (cf. Ephesians 4:31). This is a condition of the first class. [source]
Late word, from εριτος erithos (hireling, from εριτευω eritheuō to spin wool), a pushing forward for personal ends, partisanship, as in Philemon 1:16.In your heart (εν τηι καρδιαι υμων en tēi kardiāi humōn). The real fountain (πηγη pēgē James 3:11).Glory not Present middle imperative of κατακαυχαομαι katakauchaomai for which see note on James 2:13. Wisdom is essential for the teacher. Boasting arrogance disproves the possession of wisdom.Lie not against the truth (πσευδεστε κατα της αλητειας pseudesthe kata tēs alētheias). Present middle imperative of πσευδομαι pseudomai old verb, to play false, with μη mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
The real fountain (πηγη pēgē James 3:11). [source]
Present middle imperative of κατακαυχαομαι katakauchaomai for which see note on James 2:13. Wisdom is essential for the teacher. Boasting arrogance disproves the possession of wisdom.Lie not against the truth (πσευδεστε κατα της αλητειας pseudesthe kata tēs alētheias). Present middle imperative of πσευδομαι pseudomai old verb, to play false, with μη mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
Present middle imperative of πσευδομαι pseudomai old verb, to play false, with μη mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
Reverse Greek Commentary Search for James 3:14
Jealousy for the honor of God's house. Zeal, ζῆλος , from ζέω , to boil. See on James 3:14. [source]
Compare James 4:1; and see on envying, James 3:14. [source]
Rev., jealousy. See on James 3:14. [source]
Rev., better, factious. Lit., of faction. See on James 3:14. Intriguers; partisan agitators. [source]
Rev., jealousy. See on James 3:14. [source]
Rev., better, factions. See on James 3:14. [source]
The translation is correct. The word is appropriate to the image which follows, in which Paul represents himself as the marriage-friend who has betrothed the bride to the bridegroom, and consequently shares the bridegroom's jealousy of his bride (see on John 3:29). Compare the Old-Testament passages in which God is represented as the spouse of His people: Isaiah 54:5; Isaiah 62:5; Jeremiah 3:1; Ezekiel 16:8; Hosea 2:18, Hosea 2:19. For the different senses of the word, see on envying, James 3:14. Theodoret's comment on the passage is: “I was your wooer for your husband, and the mediator of your marriage; through me you received the bridegroom's gifts; wherefore I am now affected with jealousy.” [source]
Rev., correctly, faction. Lit., according to faction. See on James 3:14; and Phlippians 1:16. According to indicates faction as the regulative state of mind. [source]
The order of Phlippians 1:16, Phlippians 1:17, is reversed in the best texts. Of contentions ( ἐξ ἐριθείας ). See on strife, James 3:14. Rev., better, faction. Compare Chaucer:“For mine entente is not but for to winneAnd nothing for correction of sinne”“Pardonere's Tale,” 12337-8. [source]
For ζῆλος see on James 3:14. The radical idea of the word is ferment of spirit ( ζεῖν toboil; see Acts 18:25; Romans 12:11). This idea takes on different aspects in ζῆλος , as indignation, Acts 5:17; zeal, John 2:17; Romans 10:2; 2 Corinthians 7:7; 2 Corinthians 11:2; Philemon 3:6; envy, Romans 13:13; 1 Corinthians 3:3; Galatians 5:20. In the last sense often with ἔπις strifeThe phrase fiery indignation, lit. indignation of fire (N.T.o) is an adaptation from Isaiah 26:11. [source]
Rev., covet, and are jealous, in margin. See on James 3:14. [source]
Present middle indicative of the old compound verb κατακαυχαομαι katakauchaomai to exult over (down), in N.T. only here, James 3:14; Romans 11:18. Only mercy can triumph over justice with God and men. “Mercy is clothed with the divine glory and stands by the throne of God” (Chrysostom). See Romans 8:31-39; Matthew 9:13; Matthew 12:7. [source]
Old word for fissure in the earth, in N.T. only here and Hebrews 11:38 (caves).Send forth (βρυει bruei). Present active indicative of βρυω bruō old verb, to bubble up, to gush forth, here only in N.T. The use of μητι mēti shows that a negative answer is expected in this rhetorical question.The sweet and the bitter Cognate accusatives with βρυει bruei Separate articles to distinguish sharply the two things. The neuter singular articular adjective is a common way of presenting a quality. Γλυκυς Glukus is an old adjective (in N.T. only here and Revelation 10:9.), the opposite of πικρον pikron (from old root, to cut, to prick), in N.T. only here and James 3:14 (sharp, harsh). [source]
Cognate accusatives with βρυει bruei Separate articles to distinguish sharply the two things. The neuter singular articular adjective is a common way of presenting a quality. Γλυκυς Glukus is an old adjective (in N.T. only here and Revelation 10:9.), the opposite of πικρον pikron (from old root, to cut, to prick), in N.T. only here and James 3:14 (sharp, harsh). [source]
For truth see James 1:18; James 3:14; John 8:32; 1 John 1:6; 1 John 3:18. It was easy then, and is now, to be led astray from Christ, who is the Truth.And one convert him (και επιστρεπσηι τις αυτον kai epistrepsēi tis auton). Continuation of the third-class condition with the first aorist active subjunctive of επιστρεπω epistrephō old verb, to turn (transitive here as in Luke 1:16., but intransitive often as Acts 9:35). [source]