The Meaning of James 3:16 Explained

James 3:16

KJV: For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

YLT: for where zeal and rivalry are, there is insurrection and every evil matter;

Darby: For where emulation and strife are, there is disorder and every evil thing.

ASV: For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.

KJV Reverse Interlinear

For  where  envying  and  strife  [is], there  [is] confusion  and  every  evil  work. 

What does James 3:16 Mean?

Verse Meaning

God is not the God of disorder but of order and peace ( Genesis 1; 1 Corinthians 14:33). He opposes every evil thing ( 1 John 1:5). Therefore ungracious jealousy and personal ambition are not part of the wisdom He provides.
"There is a kind of person who is undoubtedly clever; he has an acute brain and a skilful tongue; but his effect in any committee, in any Church, in any group, is to cause trouble, to drive people apart, to foment strife, to make trouble, to disturb personal relationships. It is a sobering thing to remember that the wisdom that that man possesses is devilish rather than divine, and that such a man is engaged on Satan"s work and not on God"s work." [1]

Context Summary

James 3:13-18 - Seek Wisdom From Above
The true wisdom is not the child of the intellect, but of the heart. It consists not only in what we know, but in what we are. It is in this sense that it is used in the earlier chapters of the book of Proverbs and in Job 28:1-28. Some who profess to be wise are jealous and factious, despising others and confident in their superiority. This spirit and temper are from beneath.
Notice this exquisite string of qualities-like a thread of pearls-that characterize true wisdom: First, pure; then peaceable-this is God's order, never peace at any price. First the holy heart, then the quiet and gentle one. Mercy and good works follow, "free from favoritism and insincerity"; and as the peace-loving soul goeth through the world, dropping the seeds of peace, those seeds produce harvests of righteousness. Those that in peace sow peace, shall reap a harvest of righteousness, the fruit of peace. Such a springtime! Such an autumn! [source]

Chapter Summary: James 3

1  We are not rashly or arrogantly to reprove others;
5  but rather to bridle the tongue, a little member,
9  but a powerful instrument of much good, and great harm
13  The truly wise are mild and peaceable, without envy and strife

Greek Commentary for James 3:16

Confusion [ακαταστασια]
Late word (from ακαταστατος — akatastatos), James 1:8; James 3:8), a state of disorder (1 Corinthians 14:33). [source]
Vile [παυλον]
Kin to German faul, first slight, ordinary, then bad. The steps are cheap, paltry, evil. Opposed to αγατα — agatha (good) in John 5:39. [source]
Confusion [ἀκαταστασία]
See on restless, James 3:8. [source]
Evil [φαῦλον]
An inadequate rendering, because it fails to bring out the particular phase of evil which is dominant in the word:worthlessness, good-for-nothingness. In classical Greek it has the meanings slight, trivial, paltry, which run into bad. In the New Testament it appears in this latest stage, and is set over against good. See John 3:20; John 5:29; Titus 2:8. Rev., vile, which, according to its etymology, Lat., vilis, follows the same process of development from cheap, or paltry, to bad. [source]

Reverse Greek Commentary Search for James 3:16

John 3:20 Evil [φαῦλα]
Rev., ill. A different word from that in the previous verse. Originally, light, paltry, trivial, and so worthless. Evil, therefore, considered on the side of worthlessness. See on James 3:16. [source]
Romans 9:11 Evil [φαῦλον]
See on John 3:20; see on James 3:16. [source]
2 Corinthians 5:10 Bad [φαῦλον]
See on James 3:16. [source]
James 1:8 Unstable [ἀκατάστατος]
Only here in New Testament. The kindred ἀκαταστασία , confusion, is found James 3:16, and elsewhere. [source]

What do the individual words in James 3:16 mean?

Where for jealousy and self-interest [exist] there [will be] disorder every evil thing
ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία ἐκεῖ ἀκαταστασία πᾶν φαῦλον πρᾶγμα

ὅπου  Where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
ζῆλος  jealousy 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ζῆλος  
Sense: excitement of mind, ardour, fervour of spirit.
ἐριθεία  self-interest  [exist] 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἐριθεία  
Sense: electioneering or intriguing for office.
ἐκεῖ  there  [will  be] 
Parse: Adverb
Root: ἐκεῖ  
Sense: there, in or to that place.
ἀκαταστασία  disorder 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἀκαταστασία  
Sense: instability, a state of disorder, disturbance, confusion.
πᾶν  every 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
φαῦλον  evil 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: φαῦλος  
Sense: easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account.
πρᾶγμα  thing 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πρᾶγμα  
Sense: that which has been done, a deed, an accomplished fact.