KJV: They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
YLT: As a palm they are stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.
Darby: They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
ASV: They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
כְּתֹ֨מֶר | Like a palm tree |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: תֹּמֶר Sense: palm tree, post, column. |
|
מִקְשָׁ֥ה | upright |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִקְשָׁה Sense: hammered work, finely decorated cultic objects of gold or silver. |
|
הֵ֙מָּה֙ | they [are] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
וְלֹ֣א | and cannot |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְדַבֵּ֔רוּ | they speak |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
נָשׂ֥וֹא | must |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
יִנָּשׂ֖וּא | they be carried |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לֹ֣א | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִצְעָ֑דוּ | they go [by themselves] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: צָעַד Sense: to step, march, stride. |
|
תִּֽירְא֤וּ | do be afraid |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
מֵהֶם֙ | of them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
יָרֵ֔עוּ | they do evil |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הֵיטֵ֖יב | do any good |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
אֵ֥ין | [can] not |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |