KJV: But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
YLT: And Thou, O Jehovah, Thou hast known me, Thou seest me, and hast tried my heart with Thee, Draw them away as sheep to slaughter, And separate them for a day of slaughter.
Darby: But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and proved my heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.
ASV: But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
וְאַתָּ֤ה | But You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְדַעְתָּ֔נִי | know me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
תִּרְאֵ֕נִי | You have seen me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וּבָחַנְתָּ֥ | and You have tested |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: בָּחַן Sense: to examine, try, prove. |
|
לִבִּ֖י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אִתָּ֑ךְ | toward You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
הַתִּקֵם֙ | Pull them out |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine plural Root: נָתַק Sense: to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, li ft, root out. |
|
כְּצֹ֣אן | like sheep |
Parse: Preposition-k, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
לְטִבְחָ֔ה | for the slaughter |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: טִבְחָה Sense: slaughtered meat, a slaughter, flesh, meat, thing slaughtered. |
|
וְהַקְדִּשֵׁ֖ם | and prepare them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
לְי֥וֹם | for the day |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הֲרֵגָֽה | of slaughter |
Parse: Noun, feminine singular Root: הֲרֵגָה Sense: a killing, slaughter. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |