The Meaning of Jeremiah 16:2 Explained

Jeremiah 16:2

KJV: Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

YLT: Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place.

Darby: Thou shalt not take thee a wife, and thou shalt not have sons nor daughters in this place.

ASV: Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt not take  thee a wife,  neither shalt thou have sons  or daughters  in this place. 

What does Jeremiah 16:2 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 16

1  The prophet, under the types of abstaining from marriage,
8  from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews;
10  because they were worse than their fathers
14  Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt
16  God will doubly recompense their idolatry

What do the individual words in Jeremiah 16:2 mean?

not You shall take to you a wife nor shall you have to sons or daughters in place this
לֹֽא־ תִקַּ֥ח לְךָ֖ אִשָּׁ֑ה וְלֹֽא־ יִהְי֤וּ לְךָ֙ בָּנִ֣ים וּבָנ֔וֹת בַּמָּק֖וֹם הַזֶּֽה

תִקַּ֥ח  You  shall  take 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לְךָ֖  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
אִשָּׁ֑ה  a  wife 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
וְלֹֽא־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִהְי֤וּ  shall  you  have 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בָּנִ֣ים  sons 
Parse: Noun, masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וּבָנ֔וֹת  or  daughters 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural
Root: בַּת  
Sense: daughter.
בַּמָּק֖וֹם  in  place 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.

What are the major concepts related to Jeremiah 16:2?

Loading Information...