The Meaning of Jeremiah 16:9 Explained

Jeremiah 16:9

KJV: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

YLT: For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing to cease from this place, Before your eyes, and in your days, The voice of joy, and the voice of rejoicing, The voice of bridegroom and voice of bride.

Darby: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes, and in your days, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

ASV: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

KJV Reverse Interlinear

For thus saith  the LORD  of hosts,  the God  of Israel;  Behold, I will cause to cease  out of this place  in your eyes,  and in your days,  the voice  of mirth,  and the voice  of gladness,  the voice  of the bridegroom,  and the voice  of the bride. 

What does Jeremiah 16:9 Mean?

Verse Meaning

The reason for this antisocial behavior, Almighty Yahweh, Israel"s God explained, was that He would soon end all rejoicing in the land. Jeremiah was to reflect the attitudes of His God in all these situations. His withdrawal from village life pictured Yahweh"s withdrawal from His people.
"It is one thing to grow eloquent over a dire prospect for a wicked nation; quite another thing to taste the medicine itself. To ask this of Jeremiah , denying him the cherished gift of wife and children (an almost unthinkable vocation at the time), and then to isolate him from sharing the occasions of sorrow and joy around him (5 , 8), was the measure of God"s intense concern to get the message across." [1]

Chapter Summary: Jeremiah 16

1  The prophet, under the types of abstaining from marriage,
8  from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews;
10  because they were worse than their fathers
14  Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt
16  God will doubly recompense their idolatry

What do the individual words in Jeremiah 16:9 mean?

For thus says Yahweh of hosts the God of Israel behold I will cause to cease from place this before your eyes and in your days the voice of mirth and the voice of gladness of the bridegroom of the bride
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מַשְׁבִּ֜ית מִן־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לְעֵינֵיכֶ֖ם וּבִֽימֵיכֶ֑ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה חָתָ֖ן כַּלָּֽה

כֹ֨ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֜ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִנְנִ֨י  behold 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מַשְׁבִּ֜ית  I  will  cause  to  cease 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: שָׁבַת 
Sense: to cease, desist, rest.
הַמָּק֥וֹם  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּ֛ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
לְעֵינֵיכֶ֖ם  before  your  eyes 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, second person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וּבִֽימֵיכֶ֑ם  and  in  your  days 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
ק֤וֹל  the  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
שָׂשׂוֹן֙  of  mirth 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׂשֹׂון  
Sense: gladness, joy, exultation, rejoicing.
וְק֣וֹל  and  the  voice 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
שִׂמְחָ֔ה  of  gladness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
חָתָ֖ן  of  the  bridegroom 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָתָן  
Sense: son-in-law, daughter’s husband, bridegroom, husband.
כַּלָּֽה  of  the  bride 
Parse: Noun, feminine singular
Root: כַּלָּה  
Sense: bride, daughter-in-law.