KJV: But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
YLT: And Jehovah is with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.
Darby: But Jehovah is with me as a mighty terrible one; therefore my persecutors shall stumble and shall not prevail; they shall be greatly ashamed, for they have not prospered: it shall be an everlasting confusion that shall not be forgotten.
ASV: But Jehovah is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
וַֽיהוָ֤ה | But Yahweh [is] |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אוֹתִי֙ | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
כְּגִבּ֣וֹר | as a mighty |
Parse: Preposition-k, Adjective, masculine singular Root: גִּבֹּור Sense: strong, mighty. |
|
עָרִ֔יץ | awesome one |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָרִיץ Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֛ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
רֹדְפַ֥י | my persecutors |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
יִכָּשְׁל֖וּ | will stumble |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֻכָ֑לוּ | will prevail |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
בֹּ֤שׁוּ | They will be ashamed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
מְאֹד֙ | greatly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
הִשְׂכִּ֔ילוּ | they will prosper |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
כְּלִמַּ֥ת | [Their] confusion |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כְּלִמָּה Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy. |
|
עוֹלָ֖ם | everlasting |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
לֹ֥א | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִשָּׁכֵֽחַ | will be forgotten |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |