KJV: For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
YLT: For thus said Jehovah: Lo, I am making thee for a fear to thyself, And to all loving thee, And they have fallen by the sword of their enemies, and thine eyes are beholding, And all Judah I give into the hand of the king of Babylon, And he hath removed them to Babylon, And he hath smitten them with the sword.
Darby: For thus saith Jehovah: Behold, I make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall see it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall smite them with the sword.
ASV: For thus saith Jehovah, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword.
כֹ֣ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֡ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִנְנִי֩ | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
נֹתֶנְךָ֨ | will make you |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְמָג֜וֹר | a terror |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מָגֹור Sense: fear, terror. |
|
לְךָ֣ | to yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
וּלְכָל־ | and to all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֹהֲבֶ֗יךָ | your friends |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
וְנָֽפְל֛וּ | and they shall fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
בְּחֶ֥רֶב | by the sword |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
אֹיְבֵיהֶ֖ם | of their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
וְעֵינֶ֣יךָ | and your eyes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
רֹא֑וֹת | shall see [it] |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יְהוּדָ֗ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אֶתֵּן֙ | I will give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיַ֣ד | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מֶֽלֶךְ־ | of the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֔ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְהִגְלָ֥ם | and he shall carry them captive |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
בָּבֶ֖לָה | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְהִכָּ֥ם | and slay them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בֶּחָֽרֶב | with the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |