KJV: Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
YLT: Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth.
Darby: Weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.
ASV: Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country.
תִּבְכּ֣וּ | Weep |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
לְמֵ֔ת | for the dead |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תָּנֻ֖דוּ | bemoan |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: נוּד Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on. |
|
בְּכ֤וּ | Weep |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
בָכוֹ֙ | bitterly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
לַֽהֹלֵ֔ךְ | for him who goes away |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לֹ֤א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָשׁוּב֙ | he shall return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
ע֔וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וְרָאָ֖ה | nor see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶ֥רֶץ | country |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מוֹלַדְתּֽוֹ | his native |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מֹולֶדֶת Sense: kindred, birth, offspring, relatives. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |