KJV: The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
YLT: Jehovah hath shewed me, and lo, two baskets of figs, appointed before the temple of Jehovah, -- after the removing by Nebuchadrezzar king of Babylon, of Jeconiah, son of Jehoiakim king of Judah, and the heads of Judah, and the artisan, and the smith, from Jerusalem, when he bringeth them into Babylon --
Darby: Jehovah shewed me, and behold, two baskets of figs, set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive from Jerusalem, Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of Judah, and the craftsmen and smiths, and had brought them to Babylon.
ASV: Jehovah showed me, and, behold, two baskets of figs set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
הִרְאַנִי֮ | Showed me |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יְהוָה֒ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהִנֵּ֗ה | and there were |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שְׁנֵי֙ | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
דּוּדָאֵ֣י | baskets |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דּוּדָאִים Sense: mandrake, love-apple. |
|
תְאֵנִ֔ים | of figs |
Parse: Noun, feminine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
מוּעָדִ֕ים | set |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine plural Root: יָעַד Sense: to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֵיכַ֣ל | the temple |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אַחֲרֵ֣י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הַגְל֣וֹת | had carried away captive |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֡ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְכָנְיָ֣הוּ | Jeconiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְכֹונְיָה Sense: son of king Jehoiakim of Judah and king of Judah for 3 months and 0 days before he surrendered to Nebuchadnezzar and was taken captive to Babylon where he was imprisoned for the next 36 years; released at the death of Nebuchadnezzar and lived in Babylon until his death. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יְהוֹיָקִ֣ים | of Jehoiakim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹויָקִים Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects. |
|
יְהוּדָה֩ | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
שָׂרֵ֨י | the princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
יְהוּדָ֜ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
הֶחָרָ֤שׁ | the with craftsmen |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֶרֶשׁ Sense: craftsman, artisan, engraver, graver, artificer. |
|
הַמַּסְגֵּר֙ | smiths |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַסְגֵּר Sense: a shutting up, locksmith, smith, dungeon, enclosure, builder of bulwarks. |
|
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | from Jerusalem |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיְבִאֵ֖ם | and had brought them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָּבֶֽל | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |