The Meaning of Jeremiah 24:5 Explained

Jeremiah 24:5

KJV: Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

YLT: Thus said Jehovah, God of Israel, Like these good figs so do I acknowledge The removed of Judah -- that I sent from this place, To the land of the Chaldeans -- for good.

Darby: Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard for good them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans;

ASV: Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the LORD,  the God  of Israel;  Like these good  figs,  so will I acknowledge  them that are carried away captive  of Judah,  whom I have sent  out of this place  into the land  of the Chaldeans  for [their] good. 

What does Jeremiah 24:5 Mean?

Context Summary

Jeremiah 24:1-10 - Two Baskets Of Figs
These two baskets represent the different, fates that overlook the people at the fall of Jerusalem. The good figs in the first were those who were taken to Babylon with Jeremiah. It was for their good that they were transplanted, Jeremiah 24:5. How often we are led into captivity for the same reason. With bitter regrets we turn our backs on our early home, the scenes of our youth, and the faces we have loved. Sometimes we are carried into a strange land, where we find it impossible to sing the Lord's song. But in the absence of all creature aid we find God drawing near to substitute restoration for destruction, building up for pulling down, and planting for uprooting.
Have we profited by our discipline? If so we are as the ripe figs of June, sweet to the taste of the owner who searches beneath the leaves of profession. Let those who congratulate themselves on their immunity from the troubles that have overtaken others, ponder Jeremiah 24:8-10. In the light of Hebrews 12:9, immunity from chastisement is not to be sought after. The residue of the Jews drifted to their hurt. See Jeremiah 41:1-18; Jeremiah 42:1-22. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 24

1  Under the type of good and bad figs,
4  he foreshows the restoration of those who were in captivity;
8  and the desolation of Zedekiah and the rest

What do the individual words in Jeremiah 24:5 mean?

thus says Yahweh the God of Israel Like figs good these so will I acknowledge - those who are [carried away] captive from Judah whom I have sent out of place this into the land of the Chaldeans for [their own] good
כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּתְּאֵנִ֥ים הַטֹּב֖וֹת הָאֵ֑לֶּה כֵּֽן־ אַכִּ֞יר אֶת־ גָּל֣וּת יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר שִׁלַּ֜חְתִּי מִן־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים לְטוֹבָֽה

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֤ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
כַּתְּאֵנִ֥ים  Like  figs 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine plural
Root: תְּאֵנָה  
Sense: fig, fig tree.
הַטֹּב֖וֹת  good 
Parse: Article, Adjective, feminine plural
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
הָאֵ֑לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
כֵּֽן־  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
אַכִּ֞יר  will  I  acknowledge 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: נָכַר 
Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גָּל֣וּת  those  who  are  [carried  away]  captive  from 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גָּלוּת  
Sense: exile, exiles.
יְהוּדָ֗ה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
אֲשֶׁ֨ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שִׁלַּ֜חְתִּי  I  have  sent 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מִן־  out 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַמָּק֥וֹם  of  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּ֛ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
אֶ֥רֶץ  into  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כַּשְׂדִּ֖ים  of  the  Chaldeans 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
לְטוֹבָֽה  for  [their  own]  good 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.