KJV: And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
YLT: And I have given them for a trembling, For evil -- to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.
Darby: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
ASV: I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
וּנְתַתִּים֙ | And I will deliver them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
[לזועה] | - |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular |
|
(לְזַעֲוָ֣ה) | to trouble |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: זְוָעָה Sense: a horror, an object of terror, a trembling, an object of trembling. |
|
לְרָעָ֔ה | for [their] harm |
Parse: Preposition-l, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
לְכֹ֖ל | into all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַמְלְכ֣וֹת | the kingdoms |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לְחֶרְפָּ֤ה | [to [be] a reproach |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
וּלְמָשָׁל֙ | and a byword |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מָשָׁל Sense: proverb, parable. |
|
לִשְׁנִינָ֣ה | a taunt |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שְׁנִינָה Sense: sharp word, sharp (cutting) word, taunt, gibe. |
|
וְלִקְלָלָ֔ה | and a curse |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular Root: קְלָלָה Sense: curse, vilification, execration. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַמְּקֹמ֖וֹת | places |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶֽׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אַדִּיחֵ֥ם | I shall drive them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |