KJV: To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;
YLT: Jerusalem, and the cities of Judah, And its kings, its heads, To give them to waste, to astonishment, To hissing, and to reviling, as at this day.
Darby: Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a waste, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;
ASV: to wit , Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
עָרֵ֣י | the cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
יְהוּדָ֔ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
מְלָכֶ֖יהָ | its kings |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שָׂרֶ֑יהָ | and its princes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
לָתֵ֨ת | to make |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְחָרְבָּ֧ה | a desolation |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: חָרְבָּה Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation. |
|
לְשַׁמָּ֛ה | an astonishment |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
לִשְׁרֵקָ֥ה | a hissing |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שְׂרֵקָה Sense: hissing, whistling. |
|
וְלִקְלָלָ֖ה | and a curse |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular Root: קְלָלָה Sense: curse, vilification, execration. |
|
כַּיּ֥וֹם | as [it is] day |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |