KJV: For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
YLT: For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
Darby: For they prophesy falsehood unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
ASV: for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
שֶׁ֔קֶר | a lie |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
נִבְּאִ֣ים | prophesy |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
לָכֶ֑ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
הַרְחִ֤יק | remove far |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
אַדְמַתְכֶ֔ם | your land |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
וְהִדַּחְתִּ֥י | and I will drive out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
וַאֲבַדְתֶּֽם | and you will perish |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |