The Meaning of Jeremiah 27:16 Explained

Jeremiah 27:16

KJV: Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.

YLT: And unto the priests, and unto all this people, I have spoken, saying, 'Thus said Jehovah, Ye do not hearken unto the words of your prophets, who are prophesying to you, saying, Lo, the vessels of the house of Jehovah are brought back from Babylon now in haste, for falsehood they are prophesying to you.

Darby: And I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah's house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy falsehood unto you.

ASV: Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah's house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie unto you.

KJV Reverse Interlinear

Also I spake  to the priests  and to all this people,  saying,  Thus saith  the LORD;  Hearken  not to the words  of your prophets  that prophesy  unto you, saying,  Behold, the vessels  of the LORD'S  house  shall now shortly  be brought again  from Babylon:  for they prophesy  a lie  unto you. 

What does Jeremiah 27:16 Mean?

Verse Meaning

Jeremiah also prophesied to the priests and the people, assuring them that the prophecies of the speedy end of the captivity, and of the soon return of the people that had already gone into exile, were lies.

Context Summary

Jeremiah 27:1-22 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 27

1  By the type of bonds and yokes he prophesies the subduing of the neighbor kings
8  He exhorts them to yield, and not to believe the false prophets
12  The like he does to Zedekiah
19  He foretells the remnant of the vessels shall be carried to Babylon,

What do the individual words in Jeremiah 27:16 mean?

And to the priests all people this I spoke saying thus says Yahweh not do listen to the words of your prophets who prophesy to you behold the vessels of the house of Yahweh will be brought back from Babylon now shortly for a lie they prophesy to you
וְאֶל־ הַכֹּהֲנִים֩ כָּל־ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה דִּבַּ֣רְתִּי לֵאמֹ֗ר כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַֽל־ תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־ דִּבְרֵ֣י נְבִֽיאֵיכֶ֗ם הַֽנִּבְּאִ֤ים לָכֶם֙ הִנֵּ֨ה כְלֵ֧י בֵית־ יְהוָ֛ה מוּשָׁבִ֥ים מִבָּבֶ֖לָה עַתָּ֣ה מְהֵרָ֑ה כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖מָּה נִבְּאִ֥ים לָכֶֽם

וְאֶל־  And  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַכֹּהֲנִים֩  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הָעָ֨ם  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֜ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
דִּבַּ֣רְתִּי  I  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כֹּה֮  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֒  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תִּשְׁמְע֞וּ  do  listen 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דִּבְרֵ֣י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
נְבִֽיאֵיכֶ֗ם  of  your  prophets 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
הַֽנִּבְּאִ֤ים  who  prophesy 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
לָכֶם֙  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
הִנֵּ֨ה  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
כְלֵ֧י  the  vessels 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
בֵית־  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוָ֛ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מוּשָׁבִ֥ים  will  be  brought  back 
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מִבָּבֶ֖לָה  from  Babylon 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
עַתָּ֣ה  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
מְהֵרָ֑ה  shortly 
Parse: Adverb
Root: מְהֵרָה  
Sense: haste, speed.
שֶׁ֔קֶר  a  lie 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁקֶר  
Sense: lie, deception, disappointment, falsehood.
נִבְּאִ֥ים  prophesy 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
לָכֶֽם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural