KJV: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
YLT: Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?
Darby: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?
ASV: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
תִּשְׁמְע֣וּ | do listen |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֲלֵיהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עִבְד֥וּ | serve |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֖ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
! וִֽחְי֑וּ | and live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
לָ֧מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִֽהְיֶ֛ה | should be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הָעִ֥יר | city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
؟ חָרְבָּֽה | laid waste |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָרְבָּה Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation. |