KJV: And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
YLT: And it cometh to pass, in that year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, spoken unto me hath Hananiah son of Azur the prophet, who is of Gibeon, in the house of Jehovah, before the eyes of the priests, and all the people, saying,
Darby: And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spoke to me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,
ASV: And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spake unto me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,
וַיְהִ֣י ׀ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּשָּׁנָ֣ה | in year |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הַהִ֗יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בְּרֵאשִׁית֙ | at the beginning |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: רֵאשִׁית Sense: first, beginning, best, chief. |
|
מַמְלֶ֙כֶת֙ | of the reign |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
צִדְקִיָּ֣ה | of Zedekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִדְקִיָּה Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֔ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
[בשנת] | - |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct |
|
(בַּשָּׁנָה֙) | in year |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הָֽרְבִעִ֔ית | the fourth |
Parse: Article, Number, ordinal feminine singular Root: רְבִיעִי Sense: fourth. |
|
בַּחֹ֖דֶשׁ | [and] in month |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
הַחֲמִישִׁ֑י | the fifth |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: חֲמִישִׁי Sense: ordinal number, 5th. |
|
אָמַ֣ר | spoke |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלַ֡י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
חֲנַנְיָה֩ | [that] Hananiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חֲנַנְיָה Sense: the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king’s table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַזּ֨וּר | of Azzur |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַזֻּר Sense: a Benjamite of Gibeon, father of the false prophet Hananiah. |
|
הַנָּבִ֜יא | the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
אֲשֶׁ֤ר | who [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִגִּבְעוֹן֙ | from Gibeon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעֹן Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem. |
|
בְּבֵ֣ית | in the house |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְעֵינֵ֧י | in the presence |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הַכֹּהֲנִ֛ים | of the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְכָל־ | and of all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לֵאמֹֽר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |