KJV: For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
YLT: Because that he hath sent unto us to Babylon, saying, It is long, build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit.'
Darby: Forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, It will be long; build houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.
ASV: forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, The captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֞ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
שָׁלַ֥ח | he has sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלֵ֛ינוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בָּבֶ֥ל | [in] Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
לֵאמֹ֖ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲרֻכָּ֣ה | [is] long |
Parse: Adjective, feminine singular Root: אָרֹךְ Sense: long. |
|
הִ֑יא | that [captivity] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בְּנ֤וּ | build |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
בָתִּים֙ | houses |
Parse: Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְשֵׁ֔בוּ | and dwell [in them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְנִטְע֣וּ | and plant |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
גַנּ֔וֹת | gardens |
Parse: Noun, feminine plural Root: גַּנָּה Sense: garden, orchard. |
|
וְאִכְל֖וּ | and eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פְּרִיהֶֽן | their fruit |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine plural Root: פְּרִי Sense: fruit. |