KJV: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
YLT: With weeping they come in, And with supplications I bring them, I cause them to go unto streams of waters, In a right way -- they stumble not in it, For I have been to Israel for a father, And Ephraim -- My first-born is he.
Darby: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
ASV: They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
בִּבְכִ֣י | With weeping |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
יָבֹ֗אוּ | they shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וּֽבְתַחֲנוּנִים֮ | and with supplications |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural Root: תַּחֲנוּן Sense: supplication, supplication for favour. |
|
אֽוֹבִילֵם֒ | I will lead them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: יָבַל Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along. |
|
אֽוֹלִיכֵם֙ | I will cause them to walk |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נַ֣חֲלֵי | the rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
מַ֔יִם | of waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
בְּדֶ֣רֶךְ | in a way |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יָשָׁ֔ר | straight |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
יִכָּשְׁל֖וּ | they shall stumble |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
בָּ֑הּ | in which |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הָיִ֤יתִי | I am |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְיִשְׂרָאֵל֙ | to Israel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְאָ֔ב | a Father |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְאֶפְרַ֖יִם | and Ephraim |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
בְּכֹ֥רִי | My firstborn |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |