The Meaning of Jeremiah 32:24 Explained

Jeremiah 32:24

KJV: Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

YLT: Lo, the mounts -- they have come in to the city to capture it, and the city hath been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, and the famine, and the pestilence; and that which Thou hast spoken hath come to pass, and lo, Thou art seeing;

Darby: Behold the mounds, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest it.

ASV: Behold, the mounds, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

KJV Reverse Interlinear

Behold the mounts,  they are come  unto the city  to take  it; and the city  is given  into the hand  of the Chaldeans,  that fight  against it, because  of the sword,  and of the famine,  and of the pestilence:  and what thou hast spoken  is come to pass; and, behold, thou seest  [it]. 

What does Jeremiah 32:24 Mean?

Study Notes

mounts
Or, engines of shot.

Verse Meaning

Calamity had culminated in the siege of Jerusalem by the Babylonian soldiers. They were about to capture the city, in fulfillment of what the Lord had warned His people about, but He was fully aware of present conditions.

Context Summary

Jeremiah 32:1-44 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 32

1  Jeremiah, being imprisoned by Zedekiah for his prophecy,
6  buys Hanameel's field
13  Baruch must preserve the evidences, as tokens of the people's return
16  Jeremiah in his prayer complains to God
26  God confirms the captivity for their sins;
36  and promises a gracious return

What do the individual words in Jeremiah 32:24 mean?

Look the siege mounds they have come to the city to take it and the city has been given into the hand of the Chaldeans who fight against it because of the sword and famine and pestilence and what You have spoken has happened and there You see [it]
הִנֵּ֣ה הַסֹּלְל֗וֹת בָּ֣אוּ הָעִיר֮ לְלָכְדָהּ֒ וְהָעִ֣יר נִתְּנָ֗ה בְּיַ֤ד הַכַּשְׂדִּים֙ הַנִּלְחָמִ֣ים עָלֶ֔יהָ מִפְּנֵ֛י הַחֶ֥רֶב וְהָרָעָ֖ב וְהַדָּ֑בֶר וַאֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֛רְתָּ הָיָ֖ה וְהִנְּךָ֥ רֹאֶֽה

הִנֵּ֣ה  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הַסֹּלְל֗וֹת  the  siege  mounds 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: סׄלְלָה  
Sense: mound.
בָּ֣אוּ  they  have  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הָעִיר֮  to  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
לְלָכְדָהּ֒  to  take  it 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: לָכַד  
Sense: to capture, take, seize.
וְהָעִ֣יר  and  the  city 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
נִתְּנָ֗ה  has  been  given 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיַ֤ד  into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הַכַּשְׂדִּים֙  of  the  Chaldeans 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
הַנִּלְחָמִ֣ים  who  fight 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
עָלֶ֔יהָ  against  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִפְּנֵ֛י  because 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הַחֶ֥רֶב  of  the  sword 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
וְהָרָעָ֖ב  and  famine 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
וְהַדָּ֑בֶר  and  pestilence 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּבֶר 
Sense: pestilence, plague.
וַאֲשֶׁ֥ר  and  what 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
דִּבַּ֛רְתָּ  You  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
הָיָ֖ה  has  happened 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
וְהִנְּךָ֥  and  there 
Parse: Conjunctive waw, Interjection, second person masculine singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
רֹאֶֽה  You  see  [it] 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.