The Meaning of Jeremiah 46:16 Explained

Jeremiah 46:16

KJV: He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

YLT: He hath multiplied the stumbling, Yea one hath fallen upon his neighbour, And they say: Rise, and we turn back to our people, And unto the land of our birth, Because of the oppressing sword.

Darby: He made many to stumble, yea, one fell upon another; and they said, Arise, and let us return to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

ASV: He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

KJV Reverse Interlinear

He made many  to fall,  yea, one  fell  upon another:  and they said,  Arise,  and let us go again  to our own people,  and to the land  of our nativity,  from  the oppressing  sword. 

What does Jeremiah 46:16 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 46

1  Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13  and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27  He comforts Jacob in his chastisement

What do the individual words in Jeremiah 46:16 mean?

He made many fall Yes fell one upon another And they said Arise and let us go back to our own people and to the land of our nativity from sword the oppressing
הִרְבָּ֖ה כּוֹשֵׁ֑ל גַּם־ נָפַ֞ל אִ֣ישׁ אֶל־ רֵעֵ֗הוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ ק֣וּמָה ׀ וְנָשֻׁ֣בָה אֶל־ עַמֵּ֗נוּ וְאֶל־ אֶ֙רֶץ֙ מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַיּוֹנָֽה

הִרְבָּ֖ה  He  made  many 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
כּוֹשֵׁ֑ל  fall 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
גַּם־  Yes 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
נָפַ֞ל  fell 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
אִ֣ישׁ  one 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֶל־  upon 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
רֵעֵ֗הוּ  another 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
וַיֹּֽאמְרוּ֙  And  they  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ק֣וּמָה ׀  Arise 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
וְנָשֻׁ֣בָה  and  let  us  go  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
עַמֵּ֗נוּ  our  own  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶ֙רֶץ֙  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ  of  our  nativity 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: מֹולֶדֶת  
Sense: kindred, birth, offspring, relatives.
חֶ֥רֶב  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
הַיּוֹנָֽה  the  oppressing 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: יׄונָה 
Sense: to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong.