KJV: Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
YLT: Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation of Jehovah, A nation -- strong it is, a nation -- from of old it is, A nation -- thou knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh.
Darby: Behold, I bring a nation upon you from afar, house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest thou what they say.
ASV: Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
הִנְנִ֣י | Behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מֵבִיא֩ | I will bring |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עֲלֵיכֶ֨ם | against you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
גּ֧וֹי | a nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
מִמֶּרְחָ֛ק | from afar |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מֶרְחָק Sense: distant place, distance, far country. |
|
בֵּ֥ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהֹוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
גּ֣וֹי ׀ | A nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֵיתָ֣ן | enduring |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אֵיתָן Sense: perpetual, constant, perennial, ever-flowing. |
|
ה֗וּא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
גּ֤וֹי | nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
מֵעוֹלָם֙ | an ancient |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
תֵדַ֣ע | you do know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
לְשֹׁנ֔וֹ | whose language |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִשְׁמַ֖ע | can you understand |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
יְדַבֵּֽר | they say |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |