KJV: They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
YLT: Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
Darby: As well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour's wife.
ASV: They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.
סוּסִ֥ים | [like] stallions |
Parse: Noun, masculine plural Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
מְיֻזָּנִ֖ים | lusty |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine plural Root: זוּן Sense: to feed. |
|
מַשְׁכִּ֣ים | well-fed |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: שָׁכָה Sense: (Hiphil) lustful (participle). |
|
הָי֑וּ | they were |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אִ֛ישׁ | every one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶל־ | after |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֵ֥שֶׁת | wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
רֵעֵ֖הוּ | of his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
יִצְהָֽלוּ | neighed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: צָהַל Sense: to neigh, cry shrilly. |