KJV: Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
YLT: Move ye from the midst of Babylon, And from the land of the Chaldeans go out. And be as he-goats before a flock.
Darby: Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flock.
ASV: Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flocks.
נֻ֚דוּ | Move |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: נוּד Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on. |
|
מִתּ֣וֹךְ | from the midst |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
בָּבֶ֔ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וּמֵאֶ֥רֶץ | and of the land |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כַּשְׂדִּ֖ים | of the Chaldeans |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
[יצאו] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural |
|
(צֵ֑אוּ) | go out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וִהְי֕וּ | and be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּעַתּוּדִ֖ים | like the rams |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural Root: עַתּוּד Sense: ram, he-goat, chief one. |
|
לִפְנֵי־ | before |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
צֹֽאן | the flocks |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |