The Meaning of Jeremiah 52:30 Explained

Jeremiah 52:30

KJV: In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

YLT: in the three and twentieth year of Nebuchadrezzar, hath Nebuzar-Adan chief of the guard removed of Jewish souls, seven hundred forty and five; all the souls are four thousand and six hundred.

Darby: in the twenty-third year of Nebuchadrezzar, Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the Jews seven hundred and forty-five persons: all the persons were four thousand six hundred.

ASV: in the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

KJV Reverse Interlinear

In the three  and twentieth  year  of Nebuchadrezzar  Nebuzaradan  the captain  of the guard  carried away captive  of the Jews  seven  hundred  forty  and five  persons:  all the persons  [were] four  thousand  and six  hundred. 

What does Jeremiah 52:30 Mean?

Verse Meaning

The third group, of745 people (presumably adult males), went to Babylon under Nebuzaradan"s authority in581 B.C. This may have happened as the result of a punitive raid conducted after the assassination of Gedaliah. The total number of exiles counted here was4 ,600 persons. This was a very small number of people.
"Perhaps the editor wanted to make the point that Yahweh could build a new future out of a mere handful of people." [1]
The first group of exiles really went to Babylon in605 B.C. ( 2 Kings 24:1; 2 Chronicles 36:6-7; Daniel 1:1-7). Why did the writer not mention that group? Perhaps he wanted to record only three deportations, and not four, since three signified a complete work of God to the Israelites. [2]
The total number of Jews who returned to Judah from Babylon at the end of the Exile, in three companies, amounted to about97 ,000. About50 ,000 returned in536 B.C, about5 ,000 in458 B.C, and about42 ,000 in444 B.C.

Chapter Summary: Jeremiah 52

1  Zedekiah rebels
4  Jerusalem is besieged and taken
8  Zedekiah's sons killed, and his own eyes put out,
12  Nebuzaradan burns and spoils the city
24  He carries away the captives
28  The number of Jews carried captive
31  Evil-Merodach advances Jehoiachin

What do the individual words in Jeremiah 52:30 mean?

In the year three and twenty of Nebuchadnezzar carried away captive Nebuzaradan the captain of the guard of the Jews persons seven hundred forty and five all the persons [were] four thousand and six hundred -
בִּשְׁנַ֨ת שָׁלֹ֣שׁ וְעֶשְׂרִים֮ לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ הֶגְלָ֗ה נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־ טַבָּחִ֔ים יְהוּדִ֕ים נֶ֕פֶשׁ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה כָּל־ נֶ֕פֶשׁ אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת פ

בִּשְׁנַ֨ת  In  the  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שָׁלֹ֣שׁ  three 
Parse: Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
וְעֶשְׂרִים֮  and  twenty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒  of  Nebuchadnezzar 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
הֶגְלָ֗ה  carried  away  captive 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙  Nebuzaradan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּזַרְאֲדָן 
Sense: a general of Nebuchadnezzar’s army at the capture of Jerusalem.
רַב־  the  captain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
טַבָּחִ֔ים  of  the  guard 
Parse: Noun, masculine plural
Root: טַבָּח  
Sense: executioner, cook, bodyguard, guardsman.
יְהוּדִ֕ים  of  the  Jews 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
נֶ֕פֶשׁ  persons 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
שְׁבַ֥ע  seven 
Parse: Number, feminine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
מֵא֖וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
אַרְבָּעִ֣ים  forty 
Parse: Number, common plural
Root: אַרְבָּעִים  
Sense: forty.
וַחֲמִשָּׁ֑ה  and  five 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
נֶ֕פֶשׁ  the  persons  [were] 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
אַרְבַּ֥עַת  four 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
אֲלָפִ֖ים  thousand 
Parse: Number, masculine plural
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
וְשֵׁ֥שׁ  and  six 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: שֵׁשׁ  
Sense: six.
מֵאֽוֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Jeremiah 52:30?

Loading Information...