The Meaning of Jeremiah 7:20 Explained

Jeremiah 7:20

KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground, And it hath burned, and it is not quenched.

Darby: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place; upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

ASV: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my wrath shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the Lord  GOD;  Behold, mine anger  and my fury  shall be poured out  upon this place,  upon man,  and upon beast,  and upon the trees  of the field,  and upon the fruit  of the ground;  and it shall burn,  and shall not be quenched. 

What does Jeremiah 7:20 Mean?

Verse Meaning

The Lord promised to pour out His anger and wrath on the whole land of Judah because the people were doing these things. His judgment would affect people, animals, trees, and crops; in other words, it would affect everything in the land. Nothing would put out the fires of His anger, except genuine repentance (cf. Jeremiah 7:3; Jeremiah 7:5-7).

Chapter Summary: Jeremiah 7

1  Jeremiah is sent to call to true repentance, to prevent the Jews' captivity
8  He rejects their vain confidence,
12  by the example of Shiloh
17  He threatens them for their idolatry
21  He rejects the sacrifices of the disobedient
29  He exhorts to mourn for their abominations in Tophet;
32  and the judgments for the same

What do the individual words in Jeremiah 7:20 mean?

therefore thus says the Lord GOD behold My anger and My fury will be poured out on place this on man and on beast the trees of the field the fruit of the ground and it will burn and not be quenched -
לָכֵ֞ן כֹּה־ אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה הִנֵּ֨ה אַפִּ֤י וַֽחֲמָתִי֙ נִתֶּ֙כֶת֙ אֶל־ הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה עַל־ הָֽאָדָם֙ וְעַל־ הַבְּהֵמָ֔ה עֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה פְּרִ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּבָעֲרָ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה ס

כֹּה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר ׀  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהֹוִ֗ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
הִנֵּ֨ה  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אַפִּ֤י  My  anger 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
וַֽחֲמָתִי֙  and  My  fury 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
נִתֶּ֙כֶת֙  will  be  poured  out 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: נָתַךְ  
Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten.
הַמָּק֣וֹם  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּ֔ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
הָֽאָדָם֙  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
וְעַל־  and  on 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַבְּהֵמָ֔ה  beast 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
עֵ֥ץ  the  trees 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
הַשָּׂדֶ֖ה  of  the  field 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
פְּרִ֣י  the  fruit 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
הָֽאֲדָמָ֑ה  of  the  ground 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
וּבָעֲרָ֖ה  and  it  will  burn 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: בָּעַר 
Sense: to burn, consume, kindle, be kindled.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תִכְבֶּֽה  be  quenched 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: כָּבָה  
Sense: to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished.
ס  - 
Parse: Punctuation